| Following that decision, the President, the Vice-President and the Registrar held meetings with representatives of the Government of Germany in January, February and April. | Во исполнение этого решения Председатель, заместитель Председателя и Секретарь встречались в январе, феврале и апреле с представителями правительства Германии. |
| Carlos Lage Dávila Vice-President of the Council of State of the Republic of Cuba | Карлос Лахе Давила Заместитель Председателя Государственного Совета Республики Куба |
| The annual delegation to the regular session of the Human Rights Council is usually led by the President and the Executive Vice-President. | Делегации, ежегодно направляемые для участия в очередных сессиях Совета по правам человека, обычно возглавляет Председатель или исполнительный заместитель Председателя. |
| The Secretary-General, the President of the Security Council, and a Vice-President of the General Assembly took part in the special meeting and made statements. | В работе специального заседания приняли участие Генеральный секретарь, Председатель Совета Безопасности и заместитель Председателя Генеральной Ассамблеи, которые выступили с заявлениями. |
| The Council decided that Mr. Sreenivasan, Vice-President of the Council, would chair the Committee of the Whole. | Совет постановил, что заместитель Председателя Совета г-н Шринивасан возглавит Комитет полного состава. |
| The round table was chaired by the Vice-President of the Council, Antonio Pedro Monteiro Lima and moderated by Assane Diop, Executive Director, Social Protection Sector, International Labour Organization. | Председателем круглого стола был заместитель Председателя Совета Антонью Педру Монтейру Лима, а координатором - Директор-исполнитель Сектора социальной защиты Международной организации труда Ассане Диоп. |
| Mr. Alyaksandr Sychou (Belarus), Vice-President of the Economic and Social Council, acted as Chairman of the Commission. | Функции Председателя Комиссии выполнял заместитель Председателя Экономического и Социального Совета г-н Александр Сычев (Беларусь). |
| Mr. Stanislaw Jedrzejewski, Vice-President, Polish Radio | Заместитель председателя Польского радио г-н Станислав Енджеевский |
| The Vice-President of the Council, Gert Rosenthal, then assumed the chair and made an opening statement. | Место Председателя занял затем заместитель Председателя Совета Херт Росенталь и сделал вступительное заявление. |
| Gonzalo Gutierrez Reinel, Permanent Representative of Peru to the United Nations and Vice-President of the Economic and Social Council, gave the first of two introductory speeches. | С первым из двух вступительных заявлений выступил Постоянный представитель Перу при Организации Объединенных Наций и заместитель Председателя Экономического и Социального Совета Гонсало Гутьеррес Рейнел. |
| Vice-President of the Training Institute for Human Rights of the Paris Bar | Заместитель Председателя Учебного института по правам человека Парижской ассоциации адвокатов |
| Vice-President of the International Students Committee of the Faculty of Law of the University of Lund (2003) | Заместитель Председателя Международного студенческого комитета юридического факультета Лундского университета (2003 год) |
| Following a statement by the Vice-President, the moderator of the panel discussion, Helen Clark, Administrator of UNDP, also made an opening statement. | После того как заместитель Председателя выступил с заявлением, вступительное заявление сделала также координатор дискуссионного форума Администратор ПРООН Хелен Кларк. |
| Mr. Shigeo Katsu, the Vice-President, the World Bank, on integration of environmental considerations in economic development | г-н Сигео Кацу, заместитель Председателя Всемирного банка по вопросам интеграции экологических соображений в экономическое развитие |
| As provided for in article 12 of the Statute, the President and the Vice-President are both elected for a term of three years. | Как предусмотрено в статье 12 Статута, и Председатель, и заместитель Председателя избираются на трехгодичный срок. |
| The President, or a Vice-President designated by the President, will propose a candidate, identified after consultations with Parties and the Bureau, to be elected as Chair. | Председатель или назначенный Председателем заместитель Председателя предложит для избрания на должность Председателя кандидатуру, согласованную после консультаций со Сторонами и Президиумом. |
| Vice-President of the National Human Rights Organization of Senegal since 1992, responsible for international relations | С 1992 года - заместитель Председателя по международным связям Национальной организации прав человека Сенегала |
| At the 5th meeting of the Conference, on 3 December 2009, the Vice-President of Kenya, Stephen Kalonzo Musyoka, made a statement. | На 5-м заседании Конференции 3 декабря 2009 года с заявлением выступил заместитель Председателя Стивен Колонзо Мусьока (Кения). |
| Vice-President: Ms. Olha Kavun (Ukraine) | Заместитель Председателя: г-жа Ольга Кавун (Украина) |
| Vice-President: Ms. Carmen Arias (Peru) | Заместитель Председателя: г-жа Кармен Ариас (Перу) |
| Vice-President: Mr. Magnus Lennartsson (Sweden) | Заместитель Председателя: г-н Магнус Леннартссон (Швеция) |
| The interactive debate of the whole was opened by the Vice-President (Indonesia), who made a statement, and moderated by Ms. Brautigam. | Интерактивные обсуждения полного состава открыл заместитель Председателя (Индонезия), который выступил с заявлением; функции координатора выполняла г-жа Бротигэм. |
| Also at the same meeting, the Vice-President (Mexico) invited the Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues to make a statement. | На том же заседании заместитель Председателя (Мексика) также предложил выступить с заявлением председателя Постоянного форума по вопросам коренных народов. |
| At that stage, three Judges - President Cassese, Vice-President Riachy and Pre-Trial Judge Fransen - moved to the seat of the Tribunal in Leidschendam. | На данном этапе три судьи - Председатель Кассезе, заместитель Председателя Риачи и судья предварительного производства Франсен - переехали в место нахождения Трибунала в Лейдсендаме. |
| Minister of Justice and Vice-President of the Supreme Judicial Council, | Г-н министр юстиции и заместитель Председателя Верховного судебного совета, |