Английский - русский
Перевод слова Vice-president
Вариант перевода Заместитель председателя

Примеры в контексте "Vice-president - Заместитель председателя"

Примеры: Vice-president - Заместитель председателя
President Patrick Robinson (Jamaica); Vice-President O-Gon Kwon (Republic of Korea); the Prosecutor, Serge Brammertz; and the Registrar, John Hocking, continued to fulfil their duties at the Tribunal. Председатель Патрик Робинсон (Ямайка), заместитель Председателя О-Гон Квон (Республика Корея), Обвинитель Серж Браммерц и Секретарь Джон Хокинг продолжили исполнять свои обязанности в Трибунале.
In his concluding remarks, the Vice-President of the Human Rights Council stated that the panel discussion had provided an excellent opportunity to discuss the issue of freedom of expression on the Internet. В своих заключительных замечаниях заместитель Председателя Совета по правам человека заявил, что совещание в рамках дискуссионной группы предоставило прекрасную возможность обсудить вопрос о свободе выражения мнений в Интернете.
Following deliberations in the plenary, the Meeting decided to continue its consideration of the two agenda items in informal consultations under the coordination of Mr. Diego Malpede (Argentina), Vice-President. После прений на пленарном заседании совещание решило продолжить рассмотрение этих двух пунктов повестки дня в рамках неофициальных консультаций, координатором которых будет заместитель Председателя г-н Диего Мальпеде (Аргентина).
Round table C was chaired by the Vice-President of the Council, Park In-kook (Republic of Korea), and moderated by the Executive Director, International Aid and Development Agency of New Zealand, Peter Adams. ЗЗ. Председателем круглого стола С был заместитель Председателя Совета Пак Ин Кук (Республика Корея), а координатором - директор-исполнитель Агентства международной помощи и развития Новой Зеландии Питер Адамс.
In her introductory remarks, the Vice-President of the Conference explained the working arrangement of the Working Group as follows: В своих вступительных замечаниях заместитель Председателя Конференции разъяснила следующую организацию работы Рабочей группы:
At the same meeting, the Vice-President of the Council, Hamidon Ali (Malaysia), corrected the sponsorship of the draft resolution by advising that it was submitted by him on the basis of informal consultations. На том же заседании заместитель Председателя Совета Хамидон Али (Малайзия) внес исправления в список авторов проекта резолюции, указав, что данный проект был представлен им на основе неофициальных консультаций.
The interactive debate was chaired by the President of the Council and moderated by the Vice-President (Mexico). Интерактивное обсуждение прошло под председательством Председателя Совета, функции координатора выполнял заместитель Председателя Совета (Мексика).
What will be the strategic priorities of the United Nations development system in the next quadrennial comprehensive policy review cycle? which was chaired and moderated by the Vice-President (Indonesia). В чем будут состоять стратегические первоочередные цели системы развития Организации Объединенных Наций в следующем четырехлетнем цикле всеобъемлющего обзора? , функции председателя и координатора которого выполнял заместитель Председателя (Индонезия).
At its 43rd meeting, on 24 July, the Council held a panel discussion on "Integrated, coherent and coordinated support to South Sudan", chaired and moderated by the Vice-President (Egypt). На своем 43-м заседании 24 июля Совет провел дискуссионный форум по теме "Оказание комплексного, согласованного и скоординированного содействия Южному Судану", функции председателя и координатора на котором выполнял заместитель Председателя (Египет).
Also at the same meeting, the Rapporteur and Vice-President of the Human Rights Council made a statement in connection with the draft report of the Council. Также на том же заседании Докладчик и заместитель Председателя Совета по правам человека выступила с заявлением в связи с проектом доклада Совета.
At the 27th meeting, on 17 July, the Council held a panel discussion entitled "Celebration of 50 years of United Nations development cooperation", which was chaired by the Vice-President of the Council, Bernd Niehaus. На 27-м заседании 17 июля Совет провел дискуссионный форум по теме «50-летний юбилей сотрудничества Организации Объединенных Наций в области развития», на котором председательствовал заместитель Председателя Совета Бернд Нихаус.
On the basis of these various inputs, an informal outline for discussion (dated 30 June 1997) was presented by the Vice-President as mandated. На основе этих различных материалов заместитель Председателя в соответствии с предусмотренным мандатом представил неофициальный набросок плана обсуждения (30 июня 1997 года).
The Moroccan and Spanish Ministers and Jacques Barrot, Vice-President of the European Commission and Commissioner for Transport, met in Luxembourg on 8 June 2007 specifically to discuss the project. Министры Марокко и Испании и заместитель Председателя Европейской комиссии, комиссар по вопросам транспорта г-н Жак Барро провели 8 июня 2007 года в Люксембурге совещание, посвященное проекту.
According to Abeer Saady, a journalist and Vice-President of the Syndicate of Journalists of Egypt, although defining journalism had become difficult, it was about informing people and allowing them to make enlightened decisions. Журналист и заместитель председателя профсоюза журналистов Египта Абир Саади, отметив, что сейчас трудно дать определение понятию "журналистика", подчеркнула, что речь идет об информировании людей, чтобы они имели возможность принимать осознанные решения.
At the 5th meeting, on 12 June, an informal panel discussion on youth with disabilities, co-chaired by Stefan Tafrov (Bulgaria), Vice-President of the Conference, and Maryanne Diamond, representing civil society organizations, was convened. На 5м заседании 12 июня был организован неофициальный дискуссионный форум «Молодые люди с ограниченными возможностями здоровья», на котором председательствовали заместитель Председателя Конференции Стефан Тафров (Болгария) и Марианн Даймонд, представлявшая организации гражданского общества.
In his introductory remarks, the Vice-President expressed the view that States parties should make every effort to avail themselves of the broad and comprehensive provisions of chapter IV of the Convention. В своем вступительном заявлении заместитель Председателя выразил мнение о том, что государствам-участникам следует приложить все усилия, с тем чтобы воспользоваться возможностями, которые открывают широкие и всеобъемлющие положения главы IV Конвенции.
The Bureau Vice-President, African States, presented the non-paper on improving the working methods of the Executive Board, highlighting the issues raised at the 1 June informal meeting. Заместитель Председателя Бюро по делам африканских государств представил неофициальный документ о совершенствовании методов работы Исполнительного совета, обратив внимание на вопросы, поднятые 1 июня на неофициальном совещании.
If they are unavailable, the President, Prosecutor and Registrar may be represented by the Vice-President, Deputy Prosecutor and Deputy Registrar, respectively. В их отсутствие Председателя, Обвинителя и Секретаря могут представлять, соответственно, заместитель Председателя, заместитель Обвинителя и заместитель Секретаря.
From 12 June 1984 to 5 November 1985 Vice-President of the Bujumbura Court of Appeal; с 12 июня 1984 года по 5 ноября 1985 года Заместитель председателя Апелляционного суда в Бужумбуре;
President for the Americas of the World Association of Judges (1987-1990); Vice-President (1985-1987). Председатель Секции Южной и Северной Америки Всемирной ассоциации судей (1987- 1990 годы); Заместитель Председателя (1985-1987 годы).
Bar Association Vice-President of the Lahore High Court Bar Association (then known as the West Pakistan High Court Bar Association), 1966-1967. Заместитель председателя коллегии адвокатов Лахорского Высокого суда (позднее переименованной в коллегию адвокатов Высокого суда Западного Пакистана), 1966-1967 годы.
(k) Vice-President (1991-present), German-Philippine Lawyers Association (Freiburg, Germany). к) Заместитель Председателя (1991 год-настоящее время) Германо-филиппинской ассоциации юристов (Фрейбург, Германия).
The Vice-President of CCISUA stated that notice about the forthcoming round of place-to-place surveys should be given to staff well in advance so as to facilitate their cooperation. Заместитель Председателя ККСАМС заявила, что персонал необходимо заблаговременно поставить в известность о предстоящем цикле сопоставительных обследований мест службы, с тем чтобы обеспечить сотрудничество с его стороны.
An informal presentation will be given by Mr. Kemal Dervis, Vice-President, Middle East and North America Regional Office (World Bank), on Thursday, 23 October 1997, from 1.30 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 7. В четверг, 23 октября 1997 года, с 13 ч. 30 м. до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 7 г-н Кемаль Дервис, заместитель председателя, Региональное управление по Ближнему Востоку и Северной Америке (Всемирный банк), проведет неофициальную презентацию.
Ms. Lara Bianco, Vice-President, Women and Shelter Network, Latin American and Caribbean Region Заместитель председателя сети по вопросам положения женщин и жилья, регион Латинской Америки и Карибского бассейна, г-жа Лара Бианко