Английский - русский
Перевод слова Verdict
Вариант перевода Вердикт

Примеры в контексте "Verdict - Вердикт"

Примеры: Verdict - Вердикт
The jury returned an 8-0 verdict in favor of Perry. В ходе судебного разбирательства, присяжные вынесли вердикт 8-0 в пользу Перри.
On September 3, the Supreme Court of Russia rejected the verdict and set the case for a new consideration. З сентября 2009 года Верховный суд России отклонил оправдательный вердикт и направил дело на новое рассмотрение.
A written verdict was reportedly not issued and Mr. Abedini's lawyer was told that he had 20 days to appeal the verdict. В письменной форме вердикт, как сообщается, представлен не был, а адвокату г-на Абедини было сказано, что на обжалование вердикта у него имеется 20 дней.
The verdict was delivered in four trials, including the first verdict in one case involving six accused. Были вынесены вердикты по четырем делам, в том числе первый вердикт по делу, по которому проходили шесть обвиняемых.
Where a jury cannot reach a unanimous verdict, it may be directed by the judge to bring in a majority verdict. В тех случаях, когда жюри не может вынести вердикта единогласно, оно под руководством судьи может принимать вердикт большинством голосов.
They couldn't give any other verdict. Они не могут вынести другой вердикт.
Now we'll study the verdict and decide whether to launch an appeal. Мы изучим вердикт и будем решать, подавать ли апелляцию...
Heads up, verdict's at 8:00. Внимание, вердикт в 8:00.
On March 4, 2009 the central medical disciplinary tribunal... has made a preliminary verdict. 4 марта, 2009 года, центральный медицинский дисциплинарный трибунал... вынес предварительный вердикт.
You took an oath to render an impartial verdict, based on the law and the evidence. Вы клялись вынести беспристрастный вердикт на основании закона и доказательств.
Well, I'm sure you're aware, in a criminal proceeding, the jury's verdict must be unanimous. Думаю, вам известно, что в уголовном судопроизводстве вердикт жюри должен быть единогласным.
You can make it his problem with your verdict. Изменить это может лишь ваш вердикт.
When Judge Harkin read this verdict a spontaneous round of applause from the courtroom. Когда судья Харкин зачитал вердикт в зале суда раздался взрыв аплодисментов.
Someone to hear us out and deliver a final verdict. Которая нас выслушает и вынесет вердикт.
The gutter press have already handed down their verdict. Пресса все равно уже вынесла свой вердикт.
Once you bring in your verdict, let me know, - and justice will be done. Как только вынесешь свой вердикт, сообщи мне, и правосудие свершится.
But William, the look on her face when the verdict came in... Но Уильям, выражение её лица, когда был произнесён вердикт...
When the verdict comes in, the offer goes away. Когда вынесут вердикт, предложение станет недействительным.
The bailiff's warning that the verdict's coming in. Пристав предупредил, что скоро огласят вердикт.
The verdict... guilty on all charges. Вердикт таков... виновен по всем статьям.
Once they found the boat, it was an open verdict. Как только нашли лодку, вердикт оставили открытым.
I... I see the coach and his team aren't here for the verdict. Тренер и его команда не пришли услышать вердикт.
No, but she worries about the verdict coming in so fast. Нет, но она волнуется, что вердикт вынесли очень быстро.
They've sent word to the judge they may have a verdict by today. Они сообщили судье, что вердикт будет сегодня.
Jury just signaled that they could have a verdict. Присяжные только что сказали, что вынесут вердикт.