| The jury returned an 8-0 verdict in favor of Perry. | В ходе судебного разбирательства, присяжные вынесли вердикт 8-0 в пользу Перри. |
| On September 3, the Supreme Court of Russia rejected the verdict and set the case for a new consideration. | З сентября 2009 года Верховный суд России отклонил оправдательный вердикт и направил дело на новое рассмотрение. |
| A written verdict was reportedly not issued and Mr. Abedini's lawyer was told that he had 20 days to appeal the verdict. | В письменной форме вердикт, как сообщается, представлен не был, а адвокату г-на Абедини было сказано, что на обжалование вердикта у него имеется 20 дней. |
| The verdict was delivered in four trials, including the first verdict in one case involving six accused. | Были вынесены вердикты по четырем делам, в том числе первый вердикт по делу, по которому проходили шесть обвиняемых. |
| Where a jury cannot reach a unanimous verdict, it may be directed by the judge to bring in a majority verdict. | В тех случаях, когда жюри не может вынести вердикта единогласно, оно под руководством судьи может принимать вердикт большинством голосов. |
| They couldn't give any other verdict. | Они не могут вынести другой вердикт. |
| Now we'll study the verdict and decide whether to launch an appeal. | Мы изучим вердикт и будем решать, подавать ли апелляцию... |
| Heads up, verdict's at 8:00. | Внимание, вердикт в 8:00. |
| On March 4, 2009 the central medical disciplinary tribunal... has made a preliminary verdict. | 4 марта, 2009 года, центральный медицинский дисциплинарный трибунал... вынес предварительный вердикт. |
| You took an oath to render an impartial verdict, based on the law and the evidence. | Вы клялись вынести беспристрастный вердикт на основании закона и доказательств. |
| Well, I'm sure you're aware, in a criminal proceeding, the jury's verdict must be unanimous. | Думаю, вам известно, что в уголовном судопроизводстве вердикт жюри должен быть единогласным. |
| You can make it his problem with your verdict. | Изменить это может лишь ваш вердикт. |
| When Judge Harkin read this verdict a spontaneous round of applause from the courtroom. | Когда судья Харкин зачитал вердикт в зале суда раздался взрыв аплодисментов. |
| Someone to hear us out and deliver a final verdict. | Которая нас выслушает и вынесет вердикт. |
| The gutter press have already handed down their verdict. | Пресса все равно уже вынесла свой вердикт. |
| Once you bring in your verdict, let me know, - and justice will be done. | Как только вынесешь свой вердикт, сообщи мне, и правосудие свершится. |
| But William, the look on her face when the verdict came in... | Но Уильям, выражение её лица, когда был произнесён вердикт... |
| When the verdict comes in, the offer goes away. | Когда вынесут вердикт, предложение станет недействительным. |
| The bailiff's warning that the verdict's coming in. | Пристав предупредил, что скоро огласят вердикт. |
| The verdict... guilty on all charges. | Вердикт таков... виновен по всем статьям. |
| Once they found the boat, it was an open verdict. | Как только нашли лодку, вердикт оставили открытым. |
| I... I see the coach and his team aren't here for the verdict. | Тренер и его команда не пришли услышать вердикт. |
| No, but she worries about the verdict coming in so fast. | Нет, но она волнуется, что вердикт вынесли очень быстро. |
| They've sent word to the judge they may have a verdict by today. | Они сообщили судье, что вердикт будет сегодня. |
| Jury just signaled that they could have a verdict. | Присяжные только что сказали, что вынесут вердикт. |