The committee will render its final verdict. |
Комитет вынесет финальный вердикт. |
'Cause the verdict got overturned on appeal. |
Вердикт отменили по апелляции. |
You challenged the inquest verdict? |
Вы оспаривали вердикт расследования? |
I'm ready to render a verdict. |
Я готов огласить вердикт. |
All the way to the verdict. |
Я предлагаю вам вердикт. |
You bought yourself a verdict. |
Вы купили себе вердикт. |
The judge has rendered his verdict. |
Судья уже вынес свой вердикт. |
Let's hope we get the same verdict. |
вердикт будет тот же. |
Bertuccio was prepared to overturn the verdict. |
Бертуччио был готов опровергнуть вердикт. |
Well, the verdict of the jury is such. |
Вердикт жюри присяжных гласит: |
What is the jury's verdict? |
= Каков будет вердикт присяжных? |
Well, the verdict is still out. |
Вердикт ещё не вынесен. |
You're a judge, you pass verdict! |
Ты судья, выносишь вердикт |
Have you reached a verdict? |
Вынесли ли вы вердикт? |
Is this the verdict of this jury? |
Таков вердикт, вынесенный присяжными? |
Well? What's the verdict? |
И каков ваш вердикт? |
what will your verdict be? |
Какой бы вердикт вы вынесли? |
Well the yogurt verdict is in. |
Ну вынесен вердикт по йогурту. |
Looks like the verdict's in. |
Вердикт вынесен, я вижу. |
All right, what's the verdict? |
Ну и каков вердикт? |
Clerk of the court, let the verdict be submitted. |
Секретарь суда, приобщите вердикт. |
Sounds like they reached a verdict. |
Похоже, они вынесли вердикт. |
It was the right verdict. |
Это был верный вердикт. |
The Templeton verdict just came in. |
Пришёл вердикт по делу Тэмплтона. |
Exactly the verdict the Collaborators want. |
Именно такой вердикт хотят преступники. |