Of course, the verdict is not definitive. |
Конечно, вердикт не окончательный. |
They have a verdict. |
У них есть вердикт. |
What kind of verdict is that? |
Что это за вердикт? |
Its verdict is always final. |
Ее вердикт всегда последний. |
What, so, what's the verdict? |
Итак, каков вердикт? |
Jurymen, consider your verdict. |
Присяжные, обсудите вердикт. |
Scat The verdict's still out. |
Вердикт пока еще не работает. |
Anyway, moving on to me, what's the verdict? |
И какой же твой вердикт? |
Has the jury reached its verdict? |
Присяжные готовы вынести вердикт? |
Would the foreman read the verdict? |
Старшина может огласить вердикт? |
Are you agreed upon a verdict? |
Вы вынесли единогласный вердикт? |
So what's the verdict? |
Ну и каков же ваш вердикт? |
What's your verdict then? |
Каков ваш вердикт, мистер Бьюкэнан? |
Give me a verdict, Duck. |
Твой вердикт, Дак. |
Please read the verdict out loud. |
Пожалуйста, огласите вердикт суду. |
Your Honor, we have reached a verdict. |
Ваша Честь, мы вынесли вердикт |
Jury gave the right verdict. |
Жюри отдали правильный вердикт. |
What is your verdict? |
Каков же ваш вердикт? |
So... what's the verdict? |
Ну... каков вердикт? |
I got my verdict anyway. |
Я получила свой вердикт. |
The verdict must be in. |
Должно быть, вердикт пришел. |
And what was Kettlebaum's verdict? |
И каков был вердикт Кеттельбаума? |
Well, the verdict was misadventure. |
Вердикт был "смерть в результате несчастного случая". |
The civil aviation investigation reached a balanced but inconclusive verdict on limited material. |
По результатам расследования, проведенного ведомством гражданской авиации, был вынесен сбалансированный, но не дающий окончательного ответа вердикт, основывавшийся на ограниченном материале. |
Your honor, we are unable to reach a unanimous verdict in this matter. |
Ваша честь, мы не смогли вынести единогласный вердикт. |