| Of course, the verdict is not definitive. | Конечно, вердикт не окончательный. |
| They have a verdict. | У них есть вердикт. |
| What kind of verdict is that? | Что это за вердикт? |
| Its verdict is always final. | Ее вердикт всегда последний. |
| What, so, what's the verdict? | Итак, каков вердикт? |
| Jurymen, consider your verdict. | Присяжные, обсудите вердикт. |
| Scat The verdict's still out. | Вердикт пока еще не работает. |
| Anyway, moving on to me, what's the verdict? | И какой же твой вердикт? |
| Has the jury reached its verdict? | Присяжные готовы вынести вердикт? |
| Would the foreman read the verdict? | Старшина может огласить вердикт? |
| Are you agreed upon a verdict? | Вы вынесли единогласный вердикт? |
| So what's the verdict? | Ну и каков же ваш вердикт? |
| What's your verdict then? | Каков ваш вердикт, мистер Бьюкэнан? |
| Give me a verdict, Duck. | Твой вердикт, Дак. |
| Please read the verdict out loud. | Пожалуйста, огласите вердикт суду. |
| Your Honor, we have reached a verdict. | Ваша Честь, мы вынесли вердикт |
| Jury gave the right verdict. | Жюри отдали правильный вердикт. |
| What is your verdict? | Каков же ваш вердикт? |
| So... what's the verdict? | Ну... каков вердикт? |
| I got my verdict anyway. | Я получила свой вердикт. |
| The verdict must be in. | Должно быть, вердикт пришел. |
| And what was Kettlebaum's verdict? | И каков был вердикт Кеттельбаума? |
| Well, the verdict was misadventure. | Вердикт был "смерть в результате несчастного случая". |
| The civil aviation investigation reached a balanced but inconclusive verdict on limited material. | По результатам расследования, проведенного ведомством гражданской авиации, был вынесен сбалансированный, но не дающий окончательного ответа вердикт, основывавшийся на ограниченном материале. |
| Your honor, we are unable to reach a unanimous verdict in this matter. | Ваша честь, мы не смогли вынести единогласный вердикт. |