Английский - русский
Перевод слова Verdict
Вариант перевода Вердикт

Примеры в контексте "Verdict - Вердикт"

Примеры: Verdict - Вердикт
No, Ms. Lodge, this was an unjust verdict. Нет, мисс Лодж, это был несправедливый вердикт.
Your honor, we move for an immediate motion for judgment notwithstanding the verdict. Ваша честь, мы немедленно подаём ходатайство, несмотря на вердикт.
No, but if they reach a verdict, they'll read it immediately. Нет, но если они вынесут вердикт, то он будет зачитан немедленно.
The clerk will please read the verdict. Секретарь, пожалуйста, зачитайте вердикт.
He might even give us a directed verdict. Может, даже получим прямой вердикт.
But you must speak of it if we are to have a verdict. Но вы должны говорить, если мы хотим получить вердикт.
Three appellate courts saw no reason to overturn that verdict, but perhaps you know better. Три апелляционных суда не нашли причин отменить вердикт, но возможно тебе лучше знать.
If the person accused is detained, the court is under the obligation to issue its verdict within 12 months. Когда обвиняемое лицо содержится под стражей, суд обязан вынести свой вердикт в течение 12 месяцев.
In the appeal proceedings before the Appellate and Supreme Courts respectively the court verdict was confirmed. В ходе обжалования, соответственно, в Апелляционном и Верховном судах этот судебный вердикт был оставлен без изменений.
Expert verdict: "The plant quality system meets all the requirements of the standard parameters". Вердикт экспертов: "Система качества завода соответствует всем параметрам стандарта".
Established singers automatically pass to the semi-finals stage, while newcomers must rely on the verdict of a professional jury. Известные певцы проходят в полуфиналы, в то время как новички должны полагаться на вердикт профессионального жюри.
On April 29, 2008, a New York State Appeals Court unanimously upheld the jury's verdict. 29 апреля 2008 года, в штате Нью-Йорк апелляционный суд единогласно поддержал вердикт присяжных.
On 9 September, the judge came to a verdict without consulting M'ba. 9 сентября судья вынес вердикт без консультаций с Мба.
The coroner recorded an open verdict, and the police made no further investigations. Следователь написал открытый вердикт (англ.)русск., и полиция не предприняла никаких дальнейших расследований.
Maritain accepted the Pope's verdict and began a remarkable ideological journey toward democracy. Маритайн принял вердикт папы и начал выдающееся идеологическое движение в сторону демократии.
I still hope the rest of the tracks to give my final verdict on this new venture Albarn. Я все еще надеюсь, что остальные треки дать мой окончательный вердикт по этому новому предприятию Албарн.
Well, the verdict was for 6 cents. Ну хорошо, вердикт был на 6 центов.
Merck appealed and the verdict was overturned in 2008. Мерк обжаловал и вердикт был отменен в 2008 году.
The trial judge upheld the jury's verdict and sentenced Alfaro to death. Судья оставил в силе вердикт присяжных и приговорил Альфаро к смертной казни.
Finally, on July 21 the verdict was announced. В конце концов, 21 июля, был оглашён вердикт.
That's what "verdict" means. Правду. Вот что такое вердикт.
Last week's bruising battle over the medium-term future of the Union's budget has confirmed that verdict with a vengeance. На прошлой неделе жестокая борьба за будущее среднесрочного бюджета Союза полностью подтвердила этот вердикт.
For now, the verdict of voters is for complacency. Однако сегодня, вердикт изберателей - за благодушие.
In the US, the verdict is less clear. В США вердикт не такой определенный.
In this case, the jury is evenly divided, forcing Athena to give the verdict, which is to acquit Orestes. В этом случае присяжные разделились поровну, заставляя Афину вынести вердикт, который должен оправдать Ореста.