So, what's the verdict? |
Так каков же вердикт? |
All right, what's the verdict? |
Итак, каков вердикт? |
So, what's the verdict with the cruise? |
Так какой вердикт насчёт круиза? |
In cases where the facts were not clear, where evidence was insufficient and where it was not possible to determine the guilt of the accused, a verdict of innocent should be resolutely declared in accordance with the law, without hesitation or indecision. |
В случаях же, когда факты окончательно не выяснены, когда доказательств не достаточно и когда невозможно определить виновность подозреваемого, окончательно выносится вердикт о невиновности в соответствии с законом, причем безотлагательно и решительно. |
Does the State undertake to allow the two suspects to leave its territory and return to their homes on the same day a verdict of innocent is rendered or on completion of execution of the penalty against them should their guilt be proved? |
Обязуется ли государство разрешить двум подозреваемым покинуть свою территорию и вернуться домой в тот же день, когда будет вынесен вердикт об их невиновности, или после отбытия назначенного им наказания в случае доказательства их виновности? |
Verdict aside, it had to give your office pause. |
Вердикт остался в стороне, и это должно было дать твоему офису передышку. |
Canada has put up the funds for Verdict. |
Канада выделила средства для газеты "Вердикт". |
No, just a verdict. |
Нет, это просто вердикт и ничего больше. |
Pretty quick verdict, actually. |
На самом деле, вердикт вынесли довольно быстро. |
What's the verdict on martin? |
Каков вердикт по Мартину? |
The foreman announces the verdict. |
Старшина присяжных оглашает вердикт. |
So, what's your verdict? |
Итак, ваш вердикт? |
So, what's the verdict? |
Итак, каков вердикт? |
We have a verdict. |
У нас есть вердикт. |
Looks like the verdict's in. |
Похоже, вердикт вынесен. |
It was just such a quick verdict. |
Вердикт был принят так быстро |
You'll abide by my verdict. |
Я вынесу свой вердикт. |
I meant about the verdict. |
Я имела в виду вердикт. |
Please publish the verdict. |
Пожалуйста, огласите вердикт. |
Brett, what's your reaction to the verdict? |
Бретт, прокомментируйте вердикт. |
Did you expect this verdict? |
А вы ожидали такой вердикт? |
Best verdict money can buy. |
Лучший вердикт, что можно купить. |
What kind of verdict is that? |
Что означает этот вердикт? |
Well, the verdict's in. |
Ну, вот вердикт. |
What's the verdict on the prince intelligence? |
Какой вердикт по разведданным Принса? |