The verdict in the Aghani-Heaney case is expected today. |
Сегодня должен быть вынесен вердикт по делу Агхани-Хиней. |
Explosion of joy that this verdict had come back this way. |
Взрыв радости оттого, что вердикт был так вынесен. |
If the judges return a not-guilty verdict, the police case file remains valid having been examined by them . |
Если судьи выносят вердикт о невиновности, рассмотренные ими материалы полицейского дела по-прежнему считаются действительными . |
On this occasion Shakespearean scholars argued their case, and the outcome confirmed the American verdict. |
В этом случае своё слово сказали шекспироведы, и в результате был подтверждён вердикт американцев. |
Have you reached a verdict? |
Вы вынесли ваш вердикт? |
No matter what the verdict is? |
Неважно каков будет вердикт? |
Harry, we have a verdict. |
Хэрри, вердикт вынесен. |
So... what's the verdict? |
Так каков твой вердикт? |
After watching that verdict come in, I feel very white. |
Просмотрев вердикт суда присяжных, я стал ощущать себя чересчур белым. |
In those exceptional cases when it seems necessary to hold the trial anyway, the verdict can, naturally, be only conditional. |
В тех исключительных случаях, когда это представляется оправданным, вердикт трибунала может быть только условным. |
The jury returned a 7-million-dollar verdict and deeded the headquarters to the mother. |
Жюри присяжных вынесло вердикт на 7 миллионов долларов которые поступили в штаб-квартиру, а фактически матери. |
However, if the state has a 6-member jury system, the verdict must be unanimous. |
Вместе с тем, если в каком-либо штате принято, что жюри присяжных состоит из шести человек, то их вердикт должен быть единогласным. |
Once we have that, we can begin to build a challenge to the verdict. |
А когда его помилуют, мы обжалуем вердикт. |
Just because somebody can influence where a jury has lunch doesn't mean they can hand us the verdict. |
Нас пытаются убедить, что, накормив присяжных обедом можно повлиять на их вердикт. |
Where there is reasonable doubt as to the defendant's guilt he/she shall be absolved when the ruling or verdict is given". |
Когда существуют обоснованные сомнения относительно виновности обвиняемого, выносится приговор или вердикт о его освобождении. |
Many African-Americans are outraged by the verdict and they're most likely about to go totally manace. |
Вердикт привел афро-американцев в ярость. А многие из них просто взбесились. |
Just so you know, sir, defense attorneys will try and contact you and question you in an attempt to compromise your verdict. |
К вашему сведению, сэр, адвокаты защиты попытаются связаться с вами и устроят допрос относительно попытки скомпромитировать ваш вердикт. |
5Go back to your jury room and apply 5that principle to these facts 5and come back 5with the only proper verdict. |
Ступайте в комнату присяжных и примените это правило ко всем известным фактам, а затем вернитесь, чтобы огласить единственно верный вердикт. |
In the source's view, such a double jeopardy should render the verdict void. |
По мнению источника, такое повторное судебное преследование по одному и тому же делу должно сделать вынесенный вердикт недействительным. |
Is that the verdict of you all? |
Это вердикт, вь? несеннь? й всеми присяжнь? ми? -Да. |
You're off rotation And on the inactive list Until there's a verdict, So go home. |
Ты отстранен и в списке неактивных, пока не вынесут вердикт. |
On hearing all the evidence at my disposal, I have reached my verdict. |
Изучив все предоставленные доказательства, я готов огласить свой вердикт. |
Both parties will make their closing speeches and we'll reach a verdict |
После заключительного выступления обеих сторон мы вынесем вердикт. |
Afterward, several media outlets debated the events of the trial and the verdict. |
Многие крупные газеты комментировали процесс и вердикт суда. |
Harvey wanted me to let you know that as long as they don't reach a verdict in the next few hours, - you'll have a mistrial. |
Харви просил передать, что, если присяжные не смогут вынести вердикт в ближайшие пару часов, то у вас будет аннуляция. |