Английский - русский
Перевод слова Variety
Вариант перевода Различных

Примеры в контексте "Variety - Различных"

Примеры: Variety - Различных
The variety of statistical data that the Section collects through different initiatives and systems covers different regions. Разнообразные статистические данные, собираемые Секцией по линии различных инициатив и систем, охватывают различные регионы.
The range and variety of national systems and approaches is reflected in the different costs reported. Разнообразие национальных систем и подходов находит свое отражение в различных данных о расходах.
There was a large variety of the population groups which were not collected. Целый ряд различных групп населения не был охвачен сбором данных.
That would simply not be feasible, given the wide variety of models which exist in State systems. Это невозможно по той простой причине, что в различных государственных системах существует большое разнообразие подходов.
Contained within this great kingdom is a rich variety of people, with a range of different beliefs. В нашем великом королевстве множество разных людей самых различных убеждений.
Central government is responsible for variety and continuity in the performing arts nationwide. В обязанности центрального правительства входит обеспечение многообразия и постоянного характера различных постановок в национальном масштабе.
Parathion is a broad spectrum insecticide used on a large variety of crops. Паратион - инсектицид широкого спектра действия, применяемый для обработки самых различных культур.
Quickly establishing appropriate coordination structures with the variety of actors that arrived on the scene proved difficult in many cases. Во многих случаях возникли трудности с оперативным созданием надлежащих координационных структур с привлечением различных субъектов, прибывших на места.
There may have been a countless variety of applications depending on the circumstances, eg. location, opponents. Могло быть бесчисленное множество различных применений этих техник в зависимости от обстоятельств, например расположения противников.
On the domestic market there is a rather big variety of X-ray television systems from different producers. На отечественном рынке представлено довольно большое количество систем рентгенотелевидения различных производителей.
The repertoire includes variety entertainment programmes featuring Belarusian pop stars, choreographic shows and theme concerts of various musical genres and trends. Репертуар театра включает эстрадно-развлекательные программы с участием звезд белорусской эстрады, хореографические спектакли, а также тематические концерты различных музыкальных жанров и направлений.
Today producers offer us the variety of different kinds of soap, which differ in shape, color, weight and packing. Сейчас на прилавках магазинов великое множество различных видов мыла, которые отличаются формой, цветом, массой, упаковкой.
The clothing also included variety of different jewelries. В одежду входило также множество различных ювелирных украшений.
He could explain how the huge variety of different atoms are made of the same basic components. Он смог объяснить, как огромное количество различных атомов сделано из тех же самых основных компонентов.
President Ganilau served his country with distinction in a great variety of fields of endeavour. Президент Ганилау преданно служил своей стране на самых различных участках деятельности.
Given the variety of international watercourses that existed, there might be a need for different procedures for different cases. С учетом существования различных международных водотоков может возникнуть необходимость в разных процедурах для различных дел.
In the Horn of Africa, Ethiopian farmers maintain variety performance records, sometimes inscribed on door posts. В районе Африканского Рога эфиопские фермеры ведут учет продуктивности различных сортов, порой отмечая результаты наблюдений на дверных стояках.
At the same time, any national economy is subject to a large variety of external and internal determinants. В то же время любая национальная экономика зависит от большого числа различных внешних и внутренних детерминирующих факторов.
Given the variety of operational contexts, the programme approach is being applied in different forms. С учетом многообразия оперативных условий программный подход используется в различных формах.
That diversity has inspired human imagination and creativity of an astounding variety. Это разнообразие вдохновляло человеческое воображение и творческое начало в самых различных проявлениях.
The draft resolution was comprehensive in nature, reflecting the wide variety of views and concerns of its numerous co-sponsors. Проект резолюции имеет всеобъемлющий характер, отражая широкий диапазон мнений различных соавторов проекта и волнующих их вопросов.
Within pharmaceutical products manufacturing, a large variety of substances is produced via many different processes. При использовании различных процессов производства фармацевтической продукции образуются многочисленные вещества.
Various processes contribute a large variety of compounds to the refinery gas, resulting in varying nitrogen oxides emissions. Нефтезаводской газ состоит из целого ряда компонентов, образующихся в ходе различных процессов, что объясняет различный уровень выбросов окислов азота.
Novels, journals, periodicals and variety of music Чтение романов, журналов, периодических изданий и музыка различных жанров.
The list is not exhaustive but demonstrates the challenges posed by the huge variety of different forms and formats at the different levels. Этот список не является исчерпывающим, однако демонстрирует проблемы, возникающие в связи с огромным разнообразием форм и форматов представления информации на различных уровнях.