The NR level is designated as target value, unless natural concentrations are above the NR level. |
Уровень НР определяется как целевой показатель, за исключением тех случаев, когда природные концентрации превышают этот уровень. |
The number of lifebuoys is determined by the highest value in the first or second column. |
Для определения количества спасательных кругов используется наибольший показатель с учетом данных, приведенных в первом и втором столбиках. |
The long-term average river discharge is a calculated value of discharges into the Naryn/Syr Darya cascade of reservoirs. |
Долгосрочный средний показатель стока, является расчетным показателем стока в Нарын-Сырдарьинском каскаде водохранилищ. |
It results in three values: cheat value, difference value, and quality value (the administrator can set custom factors to influence the calculation of traffic parameters). |
Результатом оценки трафика являются три значения: показатель обмана, показатель различия и показатель качества трафика (администратор может влиять на подсчет показателей трафика, путем назначения своих коэффициентов для разных характеристик трафика). |
The lower number resulted from the fact that the planned indicator was based on the United Nations System Accounting Standards, whereas the net book value was based on the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) |
Более низкий показатель объясняется тем, что запланированный показатель был рассчитан на основе Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций, в то время как чистая балансовая стоимость рассчитана на основе Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС) |
Value proposed: Never; seldom; occasionally; often; always |
Предлагаемый показатель: Никогда; редко; временами; часто; всегда |
Emission (Effluent) Limit Value (ELV) is a figure specifying the concentration or load of a pollutant allowed to be emitted or discharged to the environment from a specific installation in a given period of time or per unit of production. |
Предельно допустимые выбросы/сбросы (ПДВ/ПДС) - это показатель, означающий концентрацию или массу загрязняющего вещества, который разрешено выбрасывать или сбрасывать в окружающую среду в определенный период времени или на единицу продукции с определенной установки. |
Value at risk as a single number summarizes the portfolio's exposure to market risk as well as the probability of an adverse move or in other words, level of risk. |
Рисковая стоимость, как единый показатель, совокупно отражает риск изменения рыночной конъюнктуры для портфеля инвестиций, а также вероятность негативного изменения или, иными словами, степень риска. |
(b) Threshold value |
Ь) Пороговый показатель стоимости |
The Trigger value represents a value above which the TER is considered to represent an acceptable risk and may include a margin of precaution. |
Пороговый показатель - это значение КТЭ, выше которого риск является приемлемым, и этот показатель может устанавливаться в учетом определенного задела безопасности. |
The Trigger value may include a margin of precaution. |
Этот показатель может устанавливаться в учетом определенного задела безопасности. |
This value oscillates around the EU 27 average and encompasses both self-employed persons and employers. |
Этот показатель близок к среднему показателю по 27 странам Европейского союза и охватывает как лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью, так и лиц, использующих наемный труд. |
The average index value in 2004 was 106.6. |
В среднем в 2004 году этот показатель находился на отметке 106,6. |
Many countries fall short of this value, at least on some sections, in some cases with quite low values. |
Во многих странах, по меньшей мере на некоторых участках железнодорожных линий, обгонные пути имеют меньшую длину, а в ряде случаев данный показатель уменьшается до совсем низкого значения. |
If a single map was necessary for integrated assessment modelling, the six-month value of 5 ppm.h should be used. |
В тех случаях, когда для моделей комплексной оценки необходима единая карта, следует использовать шестимесячный показатель в размере 5 частей на миллион, умноженных на часы. |
This value is seen as the normative-natural flow of the Syr Darya downstream of the run-off formation area in the mountainous part of the basin. |
Этот показатель является как бы условно-естественным стоком Сырдарьи из зоны формирования стока в горной части бассейна. |
There is an 18 percent improvement in the GDI value of 2011 as compared to 2001. |
Показатель ИГР за 2011 год по сравнению с аналогичным показателем за 2001 год улучшился на 18%. |
Likewise, the value of the Gender Empowerment Measure (GEM) for Nepal in 2011 is 0.568. |
Аналогичным образом, показатель расширения прав и возможностей женщин (ПРПВЖ) для Непала в 2011 году составил 0,568. |
The generic fair market value of such carriers under wet and dry leases is $554,313. |
Общий показатель стоимости таких бронетранспортеров в текущих ценах в рамках соглашений об аренде с обслуживанием и без обслуживания составляет 554313 долл. США. |
Indicators generally show progress over time, with a target or reference value. |
В принципе показатель носит "нормативный" характер, а это означает, что он может сопоставляться с целевой или эталонной величиной. |
This leads to an asset value of US$545,487. |
В результате этого был получен показатель стоимости имущества в размере 545487 долл. США. |
For 2007 the indicator showed a lower value: 2,255.0 per 100,000. |
Показатель за 2007 год имеет более низкое значение: 2255,0 случая на 100 тыс. населения. |
Numerical value of the power to which you want to raise the expression. |
Показатель степени, в которую будет возведено число. |
18 to 1 Outcome indicator 3: Net change in value of savings portfolio of the financial service provider/Total UNCDF core contributions |
Показатель достижения результата З: Чистое изменение стоимости портфеля сбережений поставщика финансовых услуг/общий объем основных взносов в ФКРООН |
For example, the generic fair market value approved in the manual for armoured personnel carriers, cargo, is $505,000. |
Например, установленный в руководстве общий показатель стоимости грузовых бронетранспортеров в текущих ценах составляет 505000 долл. США. |