Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Value - Показатель"

Примеры: Value - Показатель
Indicator two: Member States' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations, as expressed in the conclusions of the regular review of the work programmes undertaken by intergovernmental bodies; Второй показатель: Мнения государств-членов относительно практической ценности и влияния на перспективы развития развивающихся стран рекомендаций в отношении политики, которые излагаются в выводах регулярных обзоров программ работы, проводящихся межправительственными органами;
Regional investment as a percentage of GDP stood at 21.7 per cent in 2006; although this is higher than in 2005, it is still below the 1997 value, which is the maximum recorded since 1990. Объем регионального инвестирования в 2006 году составил 21,7 процента ВВП; и хотя этот показатель превышает показатель 2005 года, он все же ниже уровня 1997 года, самого высокого с 1990 года.
As shown in the recent report of the Secretary-General to the General Assembly on the external debt crisis and development, the nominal value of the total external debt of developing countries increased in 2006 but decreased as a share of their gross national product. Как показано в последнем докладе Генерального секретаря, представленном Генеральной Ассамблее по вопросу о кризисе внешней задолженности и развитии, общий объем внешней задолженности развивающихся стран возрос в номинальном выражении в 2006 году, однако показатель его отношения к их валовому национальному продукту сократился.
The parameters are as follows: (a) macro-economic benchmark; (b) percentage of general evidence relating to the stated business losses; and (c) percentage of primary evidence submitted by claimants in support of the asserted value of loss. Ими являются: а) макроэкономические показатели; Ь) процентный показатель общих подтверждений, связанных с заявленными коммерческими потерями; и с) процентный показатель первичных подтверждений, представленных заявителями в обоснование заявленной ими суммы потери.
UNFCCC 4. Understanding of the economics of climate change impacts and economic value of ecosystem services for adaptation is strengthened and shared with United Nations partners for inclusion in their programmes (Target: four countries) Углубление понимания экономики воздействия изменения климата и экономической стоимости экосистемных услуг для адаптации и предоставление этой информации партнерам по Организации Объединенных Наций для включения в их программы (Целевой показатель: четыре страны)
2: Policy dialogue with all sectors of society using economic evidence of the value of biodiversity and ecosystem services is promoted and used for development planning. (Target: five countries) 2: Поощрение и использование для планирования развития политического диалога со всеми секторами общества с использованием экономических данных о ценности биоразнообразия и экосистемных функций. (Целевой показатель: пять стран)
To calculate the value of land owned by households, the ABS subtracts the current price net capital stock of dwellings for households from the raw RBA estimate of household dwelling stock (house and land). Для получения стоимости земельных участков, принадлежащих домашним хозяйствам, СУ-А вычитает чистый показатель в текущих ценах фонда жилья домашних хозяйств из приближенной оценки РБА фонда жилья домашних хозяйств (дом и земля).
A further 27 per cent of data points in 2010 (compared with 39 per cent in 2008), were consistent in value (with a positive or negative differential of 10 per cent) in both sources. Еще в 27 процентах случаев частные значения данных в 2010 году в обоих источниках были сопоставимыми: колебались в пределах плюс-минус 10 процентов (в 2008 году соответствующий показатель составлял 39 процентов).
The criteria require that the vehicle yaw rate decrease to no more than 35 per cent of the peak value after one second and that it continues to drop to no more than 20 per cent after 1.75 seconds. Эти критерии предусматривают, что показатель отклонения от направления движения транспортного средства должен снижаться не более чем на 35% от пикового значения по прошествии одной секунды и что он должен снижаться не более чем на 20% по прошествии 1,75 секунды.
24 per cent of the value of goods and services purchased from developing countries and economies in transition, representing a 14 per cent increase over the 2005/06 period В стоимостном выражении 24 процента всех товаров и услуг закупаются в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, что на 14 процентов превышает аналогичный показатель за 2005/06 год
The AFRI illness rate at this upper value would be less than 19 per 1000 exposures, or less than approximately 1 in 50 exposures Показатель ОФРЗ при данном верхнем значении будет составлять менее 19 на 1000 случаев воздействия или менее одного заболевания на 50 случаев воздействия.
(a) Countries where the forest sector has a high comparative advantage, a high share of exports and a clearly positive net trade value, e.g. Nordic and Baltic countries, Austria, Russian Federation, Slovenia, Slovakia, Czech Republic; а) страны, в которых лесной сектор имеет большие сравнительные преимущества, высокую долю экспорта и явно позитивный показатель чистого объема, например, скандинавские и балтийские страны, Австрия, Российская Федерация, Словения, Словакия, Чешская Республика;
Generally, in the communities with regular supply of water, it can be concluded that the current value of specific water consumption of households is around 120 l per person per day, which is the average specific consumption in the territory of the Federation of BiH. В целом можно сделать вывод, что населенных пунктах, где вода подается регулярно, в настоящее время в домашних хозяйствах воды потребляется около 120 литров на человека в день (это средний показатель потребления воды на территории Федерации БиГ).
In this period, the value of indicators decreased for primary education from 1.5% (during 2005/2006 school year) to 1.4% (during 2008/2009) and for lower secondary education from 2.1% to 1.9% in the same period. В этот период показатель по начальным школам снизился с 1,5% (в 2005/06 учебном году) до 1,4% (в 2008/09 учебном году), а по низшей ступени средних школ в тот же период - с 2,1% до 1,9%.
For example, a very discriminatory institution might be prevalent in a social group that constitutes only 40 per cent of a country's population; then for that observation the value of the indicator will be Так, например, социальная группа, составляющая 40% от общей численности населения страны, может испытывать на себе действие очень дискриминационного социального института; в этом случае показатель будет рассчитываться следующим образом:
b In theory, for the United States the value of GDP in PPP US$ should be the same as that in US dollars, but practical issues arising in the creation of the PPP US dollar GDP series prevent this. Ь Теоретически для Соединенных Штатов Америки показатель ВВП, выраженный в долл. США, и показатель в виде ППС в долл. США должны быть одинаковыми, но практические трудности, возникающие при создании серии данных ППС в долл. США, препятствуют этому
Value greater than one indicates that share of particular services in total services exports is greater than world average. Показатель выше единицы означает, что доля экспорта конкретных услуг страны в общем объеме экспорта услуг превышает среднемировой показатель.
Target value: 120 km/h. Целевой показатель: 120 км/ч.
Target value: 750 m. Целевой показатель: 750 м.
AGTC target value: seldom. Целевой показатель СЛКП: редко.
Target value: 1,500 t. Целевой показатель: 1500 т.
AGTC target value: high priority. Целевой показатель СЛКП: высокая.
AGTC target value: good accessibility. Целевой показатель СЛКП: хороший.
AGTC target value: yes Целевой показатель СЛКП: да.
This value, however, constitutes rather a potential removal rate and therefore an upper limit. Этот показатель, однако, является скорее потенциальной и, следовательно, максимально возможной величиной.