Английский - русский
Перевод слова Valuation
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Valuation - Оценка"

Примеры: Valuation - Оценка
Using a contingent valuation method, it estimated the stated preference for increasing the number of Norwegian lakes with undamaged fish stock. С использованием вероятностного метода в исследовании была проведена оценка указанных респондентами предпочтений в отношении увеличения количества норвежских озер с неповрежденными рыбными популяциями.
It is important to keep economic valuation as a complement to not a substitute for the ecological (intrinsic) value of nature. Важно, чтобы оценка экономической ценности играла дополняющую роль, а не подменяла собой оценку экологической самоценности естественной природной среды.
A mass inventory of land with different forms of ownership, registration of land plots in the State cadastre system and State valuation of land are being carried out. В настоящее время проводятся массовая инвентаризация земель с различными формами собственности, регистрация земельных участков в системе государственного кадастра и государственная оценка стоимости земли.
Evaluation of training guidelines for time-use and valuation methodology Оценка руководящих принципов организации учебного процесса и методология оценки
Where a claim for loss of cash passes the legal test for compensability, the claim proceeds to valuation. В тех случаях, когда претензии в связи с потерей денежной наличности удовлетворяют юридическим критериям компенсируемости, проводится стоимостная оценка претензий.
B. Analysis and valuation 97 36 В. Анализ и оценка 97 36
The audit identified a series of problems relating to such matters as risk management, competitive bidding, asset valuation and the Insurance Section's resources and organizational placement. В ходе ревизии был выявлен ряд проблем, касающихся таких вопросов, как управление риском, конкурсные торги, оценка имущества и ресурсы и организационная принадлежность Секции страхования.
If there is no evidence that contradicts the asserted claim, no further valuation assessment of the non-material item is required and the asserted value becomes the recommended amount. При отсутствии доказательств, опровергающих заявленную претензию, дальнейшая оценка несущественного требования не проводится, и к компенсации рекомендуется заявленная сумма.
The primary measure for stimulating creative activity is the appropriate valuation of original works and a strong cultural infrastructure that meets the spatial, technical and other requirements of creative people. Важнейшее значение для стимулирования творческой деятельности имеют надлежащая оценка авторских произведений и наличие развитой культурной инфраструктуры, которая удовлетворяет пространственным, техническим и другим требованиям творческих работников.
Economic valuation of ecosystem services and biological resources Экономическая оценка экосистемных функций и биологических ресурсов
The disclosure of the valuation of these assets will be part of the financial statements in an IPSAS environment. Оценка этих активов будет проводиться в финансовых ведомостях в рамках МСУГС.
e. valuation and monitoring the balanced improvement of gender projects and polices through achievements of implemented projects ё) оценка сбалансированного повышения качества гендерных проектов и гендерной политики и контроль за такими улучшениями с помощью учета достигнутого в уже реализованных проектах.
CBD (priority area: ecosystem services, valuation and integration into development planning) КБР (приоритетная область: экосистемные функции, оценка и интеграция в планирование развития)
Potential work areas on environmental services valuation and its integration into national development planning Возможные области работы - оценка экологических функций и интеграция в национальное планирование развития
The lessons had shown that valuation of environmental services had to be explicit and spoke to decision makers directly and in concrete terms, especially as markets generally undervalued them. Опыт подтверждает, что оценка экологических услуг должна быть точной, а ее результаты должны доводиться непосредственно до сведения руководителей в конкретных формулировках, особенно с учетом того, что рынки, как правило, такие услуги недооценивают.
Identification and valuation of all fixed assets across the Organization Выявление и оценка всех основных средств в рамках Организации
(c) the auditing, valuation of and accounting for intellectual property; and с) аудит, оценка и учет интеллектуальной собственности; и
IP auditing, accounting and valuation are of increasing importance for innovative businesses, public research organizations, venture capitalists and other providers of financing for innovative enterprises. Аудит, учет и оценка ИС обретают все большую значимость для инновационных предприятий, государственных исследовательских организаций, венчурных инвесторов и других субъектов, финансирующих инновационные предприятия.
Verification and valuation of claims for emergency Проверка и стоимостная оценка претензий в отношении чрезвычайной
Public and private investments to improve water supply and wastewater treatment should be encouraged, including such water conservation measures as economic valuation of water and appropriate water pricing. Следует поощрять государственные и частные инвестиции в целях улучшения водоснабжения и очистки сточных вод, в том числе путем принятия таких водосберегающих мер, как экономическая оценка стоимости водных ресурсов и установка надлежащих расценок на водопользование.
Immediately upon commencement, the encumbered asset is valued and, based on that valuation, the amount of the secured portion of the creditor's claim is determined. Сразу после открытия производства осуществляется оценка обремененных активов и на основе такой оценки определяется сумма обеспеченной части требования кредитора.
Concluding the debate under Panel III, Mr. Hoad pointed out that valuation of IP assets depends on other intangible factors. Завершая обсуждение в группе экспертов III, г-н Хоуд указал, что стоимостная оценка активов, относящихся к ИС, зависит от других факторов нематериального характера.
Land valuation and taxation supports the budgets of local authorities for local development programmes; с) стоимостная оценка земель и земельное налогообложение поддерживают бюджеты местных органов власти, предназначенные для программ развития на местном уровне;
The Board noted that a complete valuation of the property owned by UNRWA was still ongoing from the previous biennium. Комиссия отметила, что начатая в предшествовавшем двухгодичном периоде полная оценка стоимости имущества, принадлежащего БАПОР, еще не завершена.
This includes, for example, the valuation of the option of future availability of medicinal plants for drugs and pharmaceutical uses. В это понятие входит, например, стоимостная оценка возможности иметь в будущем лекарственные травы для использования в качестве лекарственных препаратов и в фармацевтической промышленности.