Английский - русский
Перевод слова Valuation
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Valuation - Оценка"

Примеры: Valuation - Оценка
The valuation made according to the present Fund's methodology had shown that the deficit amounted to 1.46 per cent, which was a little lower than the deficit under the previous valuation. Проведенная по существующей в Фонде методологии оценка показала, что дефицит равен 1,46 процента, что немного меньше дефицита прошлой оценки.
He also stressed that mass valuation of real property for taxation and other purposes was of great interest, especially in central and eastern Europe, to develop cost-effective and reliable valuation procedures. Докладчик также подчеркнул, что массовая оценка собственности для налогообложения и других целей представляется весьма интересной, особенно в странах Центральной и Восточной Европы, в плане разработки недорогостоящих и надежных процедур оценки стоимости.
Cadastral valuation in the Russian Federation is an example of a modern mass valuation process, with an extensive use of hardware; е) кадастровая оценка земли в Российской Федерации представляет собой пример современного процесса массовой оценки с широким использованием ЭВМ;
The context within which valuation of ecosystem services occurs, its purpose and the appropriateness of a given methodology are the key considerations when valuation studies are undertaken. Ключевыми факторами при оценочном анализе являются контекст, в котором производится оценка экосистемных услуг, его цель и применимость выбранной методики.
While most of the legal frameworks underpinning IP auditing, accounting and valuation was national, efforts at harmonizing the legal framework of IP valuation in secured international transactions were highlighted. Хотя большинство правовых режимов, в соответствии с которыми проводятся аудит, учет и стоимостная оценка ИС, являются национальными, были подчеркнуты и усилия по согласованию правовых основ для стоимостной оценки ИС в документально обеспеченных международных сделках.
As in past years, the valuation was performed on a fully dynamic basis. Как и в прошлые годы, оценка проводилась на основе полностью динамичной модели.
Economic valuation of the effects of noise on children has not been done yet. Экономическая оценка воздействия шума на детей пока еще не проводилась.
While compliant with the Accounting Standards, the present valuation is only an estimate of the actual value of the liability. При всем соответствии стандартам учета нынешняя оценка дает лишь приблизительное представление о фактической стоимости финансовых обязательств.
Key approaches of relevance to sustainable consumption and production were supply chain management, certification and carbon credits and economic valuation of ecosystem services. Ключевыми направлениями деятельности, имеющей актуальное значение для рационализации потребления и производства, являются управление производственно-сбытовыми цепями, паспортизация источников выбросов углеродсодержащих веществ и установление квот на них и экономическая оценка экосистемных функций.
Their output should be valued at cost if no market valuation is available. Их выпуск должен оцениваться по себестоимости, если рыночная оценка отсутствует.
The economic valuation of goods and services that the coast and oceans provide is included in the follow-up to the Millennium Ecosystem Assessment report. Экономическая оценка товаров и услуг, обеспечиваемых побережьями и океанами, включена в последующие меры по Оценке экосистем тысячелетия.
The valuation of non-market activities is a topic for future research. Оценка нерыночных видов деятельности представляет собой тему для будущих исследований.
Existence, ownership and valuation of fixed assets. Наличие и оценка капитальных активов и определение их собственника.
The first of these is the valuation of water and its integrated management. Первым из них являются оценка воды и комплексное управление водными ресурсами.
The valuation of second home usage has been developed in the tourism satellite accounts. Оценка использования вторых жилищ была разработана в рамках вспомогательных счетов туризма.
However, it has been recognised that this valuation is difficult and complex. Однако было признано, что данная оценка носит трудный и сложный характер.
In the System of National Accounts (SNA) the preferred way to value assets is by market valuation. В Системе национальных счетов (СНС) предпочтительным способом оценки активов является рыночная оценка.
A valuation of the effect of air pollution on the Italian cultural heritage at national level will be completed by the end of 2010. Оценка воздействия загрязнения воздуха на культурное наследие Италии на общенациональном уровне будет завершена к концу 2010 года.
The valuation of biodiversity and the services provided by ecosystems are essential to support policy decisions that prevent their further degradation. Оценка биоразнообразия и функций, осуществляемых экосистемами, необходима для обоснования политических решений, которые направлены на предотвращение их дальнейшей деградации.
Real option valuation of patents - Existing practice and associated problems 1.1 Оценка патентов на основе метода реальных опционов - современная практика и связанные с нею проблемы
Clarifications were requested concerning the identification of institutional units, residence, valuation, sector and activity classification. Уточнения были запрошены по таким аспектам, как определение институциональных единиц, резидентская принадлежность, стоимостная оценка, классификация секторов и видов деятельности.
In such cases, valuation at costs of the output may be preferable. В подобных случаях предпочтительней может быть стоимостная оценка по себестоимости продукции.
International Accounting Standard 41 deals with some specific agricultural issues, like the valuation of biological assets. Международный стандарт учета 41 касается некоторых конкретных сельскохозяйственных вопросов, таких как оценка стоимости биологических активов.
The valuation of intellectual property is a key issue in the commercialization process. Стоимостная оценка интеллектуальной собственности является важнейшим аспектам процесса коммерциализации.
Within the ASNA, the valuation of land and subsoil assets ensures a more comprehensive articulation of national wealth. Предусмотренная в АСНС оценка стоимости земли и ресурсов недр обеспечивает более полное отражение национального богатства.