Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода За исключением тех случаев, когда

Примеры в контексте "Unless - За исключением тех случаев, когда"

Примеры: Unless - За исключением тех случаев, когда
Unless otherwise indicated, the information provided in the present report is as of 31 October 1993. Информация, содержащаяся в настоящем докладе, представлена по состоянию на 31 октября 1993 года, за исключением тех случаев, когда указано иное.
Unless a country was involved in a war or labouring under other extreme difficulties, it had no reason not to submit a report. За исключением тех случаев, когда в стране идет война или имеются другие чрезвычайные обстоятельства, у нее нет никаких оснований не представлять доклад.
Unless the incarcerated person is released on parole after he has served his entire sentence, the matter must, according to section 15, paragraph 1, of the Incarceration Act, be reviewed by the Prison Court at intervals of six months at most. За исключением тех случаев, когда содержащееся в заключении лицо освобождается под честное слово по отбытии полного срока назначенного ему наказания, в соответствии с пунктом 1 статьи 15 Закона о лишении свободы соответствующие дела должны пересматриваться тюремным судом не реже чем один раз в шесть месяцев.
Unless the hazardous material is selected for inspection, CBP is not responsible for the actual movement and or segregation of hazardous materials in an airport or seaport environment. Управление не несет ответственность за перемещение опасных материалов или отделение их от других материалов в аэропортах или морских портах, за исключением тех случаев, когда принимается решение провести инспекцию того или иного конкретного опасного материала.
Unless a more extensive review was needed owing to the sensitivity of the content, comments and guidance were usually provided within 4 working days За исключением тех случаев, когда было необходимо провести дополнительный обзор по причине конфиденциального характера содержания; замечания и методические указания предоставлялись в течение 4 рабочих дней
Compulsory Unless the vehicle is fitted with anything other than safety glazing material in the field of vision prescribed in paragraph 15.2.4.1. За исключением тех случаев, когда транспортное средство оснащено любыми другими материалами, помимо безопасных стекловых материалов, в поле обзора, предписанном в пункте 15.2.4.1
Unless the market value of the R&D is observed directly, it may, by convention, be valued at the sum of costs, including the cost of unsuccessful R&D. Стоимостную оценку НИОКР, за исключением тех случаев, когда можно непосредственно определить их рыночную стоимость, можно условно производить в виде суммы затрат на них, включая затраты на неудачные НИОКР.
224 Unless it can be demonstrated by testing that the sensitivity of the substance in its frozen state is no greater than in its liquid state, the substance shall remain liquid during normal transport conditions. 224 За исключением тех случаев, когда результаты испытаний показывают, что чувствительность вещества в замороженном состоянии не превышает его чувствительности в жидком состоянии, вещество должно оставаться в жидком состоянии в обычных условиях перевозки.
Unless a more extensive review was needed owing to the sensitivity of the content, comments and guidance were usually provided to the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support within 4 working days За исключением тех случаев, когда было необходимо провести более тщательный анализ по причине деликатности рассматриваемого вопроса, замечания и руководящие указания предоставлялись Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту полевой поддержки в течение 4 рабочих дней