Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Под началом

Примеры в контексте "Under - Под началом"

Примеры: Under - Под началом
But a year under Harvey Specter, they would kill to have you. Но год под началом Харви Спектра, они убили бы, лишь бы ты на них работал.
Welcome to the third island meeting under me, your new prime mini-Steve. Добро пожаловать на третью всеостровную встречу под началом нового премьер-миниСтива.
Life under the Klingon rule would be very unpleasant. Жизнь под началом клингонов будет очень неприятной.
Anyone who carries out work under the authority of another may invoke the Equal Opportunities (Employment) Act. Любой, кто выполняет работу под началом другого лица, может сослаться на закон о равных возможностях (в сфере занятости).
This body operates as a decentralized government service under the supervision of the Ministry of the Interior. Этот орган действует в качестве государственной децентрализованной службы под началом министерства внутренних дел.
The trained Mozambican de-miners will work under the leadership of contracted expatriate supervisors. Подготовленные мозамбикские специалисты по разминированию будут работать под началом нанятых по контракту руководителей-экспатриантов.
Also under the Special Coordinator, Ambassador Shannon of Canada, the Chinese delegation has again made its own new efforts in this regard. Кроме того, под началом Специального координатора посла Канады Шэннона китайская делегация вновь предприняла свои собственные новые усилия в этом отношении.
Before the amendment, the National Commissioner of Police investigated these cases under the direction of the Prosecutor General. До внесения указанной поправки расследованием таких дел под началом Генерального прокурора занимался Национальный комиссар полиции.
The Coordinators, under the authority of the 2009 Presidents, chaired informal meetings and reported to the Presidents on their results. Координаторы под началом председателей 2009 года возглавляли неофициальные заседания и докладывали председателям об их результатах.
This review was carried out under the guidance of a Steering Committee comprised of international independent experts. Настоящий обзор был проведен под началом Руководящего комитета в составе международных независимых экспертов.
The President also informed that these Coordinators would work under the authority of the 2007 Presidents. Председатель также сообщила, что эти координаторы будут работать под началом председателей 2007 года.
The SEPE has replaced the labour inspectorate, which operated in the past under the supervision of the prefectural self-government. СЕПЕ заменил трудовую инспекцию, которая в прошлом функционировала под началом органов самоуправления префектур.
Legal advice and direction is provided to the investigators by a team of seven Legal Advisers working under the supervision of a Senior Legal Adviser. Юридическое консультирование и ориентацию следователей осуществляет бригада из семи юрисконсультов, работающих под началом старшего юрисконсульта.
The 40 units operating under the jurisdiction of the Ministry of Public Works, Transport and Housing were also reorganized. Реорганизовано также 40 подразделений, функционирующих под началом министерства общественных работ, транспорта и жилищного обеспечения.
The secretariat of the Conference shall be composed of the secretariats of CCNR, DC and ECE under the responsibility of an Executive Secretary. Выполнение функций Секретариата Конференции обеспечивается секретариатами ЦКСР, ДК и ЕЭК ООН под началом Исполнительного секретаря.
A more complex scheme involves the existence of multiple identity providers federated under a trust framework provider. Более сложная схема предполагает наличие нескольких лиц, предоставляющих идентификационные данные, которые объединены под началом заслуживающего доверия основного поставщика.
An inter-agency working group under the NTF continues its work to review the legislation with a view to fully implementing the Convention. Межведомственная рабочая группа под началом НЦГ продолжает свою работу по пересмотру законодательства с целью обеспечения полного выполнения Конвенции.
The issue of transparency was something to which a great deal of attention was paid in the informal consultations under the various coordinators. Проблеме транспарентности было уделено большое внимание в ходе неофициальных консультаций под началом различных координаторов.
Our understanding is that these coordinators are being appointed under the authority and prerogative of the President. По нашему пониманию, эти координаторы назначаются под началом и по прерогативе Председателя.
The coordinators have so far worked informally under the authority of the CD Presidents. Координаторы до сих пор работают неофициально под началом председателей КР.
Decisions related to the demobilization of ex-combatants and the unification of armed forces under State authority are complex, and closely linked to the political transition. Решения, касающиеся демобилизации бывших комбатантов и объединения вооруженных сил под началом государства, - это сложные вопросы, тесно связанные с преобразованиями в политической сфере.
Operating under the authority of the Ministry of Justice, the Judicial Police have broad responsibilities, including managing prisons, enforcing court decisions, securing courts and apprehending fugitives. Действуя под началом Министерства юстиции, судебная полиция имеет широкие обязанности, включая управление тюрьмами, исполнение судебных решений, обеспечение защищенности и задержание беглецов.
The National Policy on Disability for 2012 to 2016 has been developed under the leadership of the Ministry of Labour and Human Welfare in consultation with other relevant actors. Под началом Министерства труда и социального обеспечения и в консультации с другими соответствующими субъектами была разработана национальная политика по инвалидности на 2012-2016 годы.
Can you sail under the command of a pirate? Ты согласишься отправиться в плавание под началом у пирата?
Marines fought under Commodore Oliver Hazard Perry on Lake Erie and under Commodore Isaac Chauncey on Lake Ontario. Морские пехотинцы воевали под началом коммодора Оливера Хазарда Перри на острове Эри и под командованием коммодора Айзека Чанси на острове Онтарио.