Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Под началом

Примеры в контексте "Under - Под началом"

Примеры: Under - Под началом
The functions of the Office, which are set out in its mandate and shall be performed under the authority of the High Commissioner, shall be the following: Функции Отделения, изложенные в его мандате и выполняемые под началом Верховного комиссара, являются следующими:
(b) The implementation of a programme for the cleaning of Roma sites, under the responsibility of the Direction for Public Health of the Prefecture, with equipment provided by the Prefecture; Ь) под началом Управления нома по вопросам общественного здравоохранения и с помощью оборудования, представленного администрацией нома, осуществляется программа очистки мест проживания рома;
(e) Administers, under the authority of the Governing Council, the Environment Fund and reports on environmental matters to the Governing Council; ё) управляет под началом Совета управляющих Фондом окружающей среды и представляет Совету управляющих доклады по вопросам охраны окружающей среды;
It is further proposed that a temporary position of Special Assistant (P-3) be established to function under the supervision of the Special Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (P-5). Предлагается также учредить временную должность специального помощника (С3), который будет работать под началом специального помощника заместителя Специального представителя Генерального секретаря (С5).
The Coordinators of the working groups would be from a State Party, selected by a Meeting of States Parties or a Review Conference, and would work under the guidance of the President of the last Meeting of States Parties or Review Conference. Координаторы рабочих групп были бы представителями государств-участников, избранных Совещанием государств-участников или обзорной Конференцией, и работали бы под началом Председателя последнего Совещания государств-участников или обзорной Конференции.
Nevertheless, we wanted to underline our delegation's position that the Presidents should remain the only official point of contact between the six Presidents and the Conference, while the coordinators work unofficially under the authority of the six Presidents. Тем не менее мы хотели бы подчеркнуть позицию нашей делегации на тот счет, что председатели должны оставаться единственным официальным контактным звеном между шестеркой председателей и Конференцией, в то время как координаторы работают в неофициальном порядке под началом шести председателей.
"Article 129: The provisions of this section shall not apply to agricultural workers, nor shall they apply to persons employed in private workshops staffed solely by family members working under the supervision of the father, mother, brother or paternal or maternal uncle." Статья 129: Положения настоящего раздела не распространяются на сельскохозяйственных рабочих, а также на лиц, занятых на частных производствах, укомплектованных исключительно членами семьи и работающих под началом отца, матери, брата или братьев отца или матери .
The following is submitted under the authority of Ambassador John Duncan, UK Ambassador for Multilateral Arms Control and Disarmament Affairs, in his capacity as co-ordinator for the Presidents of 2007 for agenda Item 7, "Transparency in Armaments". Под началом посла СК по вопросам многостороннего контроля над вооружениями и разоружения посла Джона Дункана в его качестве Координатора председателям 2007 года представляется следующее по пункту 7 повестки дня "Транспарентность в вооружениях"
Although Employment Exchanges under the National Employment Service are generally responsible for the placement of Physically Handicapped, forty-two Special Employment Exchanges are also set-up for their selective placement. Хотя обязанность по устройству на работу лиц с физическими недостатками лежит в целом на биржах труда, действующих под началом Национальной службы занятости, созданы
The Conference on Disarmament also decides to request the Co-ordinators for the following agenda items previously appointed by the 2008 Presidents of the Conference to continue their work, as appropriate and under the authority of the 2008 Presidents of the Conference, during the current session: Конференция по разоружению также постановляет просить координаторов по следующим пунктам повестки дня, назначенных ранее председателями Конференции 2008 года, продолжать свою работу, соответствующим образом и под началом председателей Конференции 2008 года, в ходе текущей сессии:
Under Grell, Green Arrow abandoned the use of his trademark gadget arrows and relocated from Star City to Seattle, Washington. Под началом Грелла Зелёная Стрела оставил использование своих специальных стрел и переехал из Стар-сити в Сиэтл, Вашингтон.
Under Cossinius and Furius, of course. Под началом Коссиния и Фурия, разумеется.
Under the Chief Administrative Officer, responsible for the administration of the Sochi regional office. Работая под началом главного административного сотрудника, отвечает за административное руководство сочинским региональным отделением.
Under the guidance of the Head of the Humanitarian Liaison Office, the HIV/AIDS Unit will design and implement a comprehensive HIV awareness and prevention programme for the personnel of the mission. Под началом руководителя Бюро связи по гуманитарным вопросам Группа по ВИЧ/СПИДу будет разрабатывать и осуществлять всеобъемлющую программу повышения информированности и предупреждения ВИЧ для персонала миссии.
Under the authority of the Presidents for 2008, the coordinators will organize and chair debates on the agenda items in a comprehensive manner and without preconditions. Под началом председателей на 2008 год координаторы будут заниматься организацией и руководством в отношении дебатов по пунктам повестки дня всеобъемлющим образом и без предварительных условий.
I served under those men. Я служил под началом тех людей.
Publius Crassus served under Julius Caesar in Gaul from 58 to 56 BC. Публий Красс служил под началом Юлия Цезаря в Галлии с 58 по 56 гг. до н. э.
Under the Chief Administrative Officer, is responsible for the overall administration of the Mission accounts; develops and produces programme cost estimates; implements and assures adherence to financial procedures. Работая под началом главного административного сотрудника, отвечает за общее управление счетами Миссии; разрабатывает и представляет сметы расходов по программе; осуществляет финансовые процедуры и обеспечивает соблюдение финансовых положений.
Under the authority of the incumbent President, the chairs/coordinators will organize and chair/coordinate debates in a comprehensive manner and without preconditions, taking into account all relevant past, present and future views and proposals. Под началом действующего Председателя председатели/координаторы будут осуществлять организацию и председательство/координацию для дебатов на всеобъемлющей основе и без предварительных условий, принимая во внимание все соответствующие прошлые, настоящие и будущие взгляды и предложения.
Under the office of the Minister for Former Combatants, CAAMI sets policy for, plans, coordinates, approves and mobilises resources for all mine action activities in Guinea-Bissau. Находясь под началом министра по делам бывших комбатантов, НКЦПМД устанавливает политику и планы, осуществляет координацию и утверждение и производит мобилизацию ресурсов в отношении всей противоминной деятельности в Гвинее-Бисау.
Under the supervision of my Special Representative and the guidance of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, this component would continue to promote awareness of human rights issues and investigate allegations of abuses, which are the source of major concern. Под началом моего Специального представителя и под руководством Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека этот компонент продолжал бы содействовать повышению уровня информированности по вопросам прав человека и расследовать сообщения о нарушениях, которые являются источником большой озабоченности.
Served under Commander Whitehead. Служил под началом коммандора Уайтхеда.
My father served under Eisenhower. Мой отец служил под началом Эйзенхауэра.
As a cadet, Nog works mainly under chief of operations Miles O'Brien. Как курсант, Ног служит под началом Майлза О'Брайена.
The sea walls at the southern shore of the Golden Horn were defended by Venetian and Genoese sailors under Gabriele Trevisano. Берег Золотого Рога защищали венецианские и генуэзские моряки под началом Габриеле Тревизано.