Английский - русский
Перевод слова Ultimately
Вариант перевода В конце концов

Примеры в контексте "Ultimately - В конце концов"

Примеры: Ultimately - В конце концов
Because ultimately the most serious threat to collective security is the persistence of extreme poverty and the marginalization of the worst-off. Ибо в конце концов самой серьезной угрозой коллективной безопасности является сохранение крайней бедности и маргинализация самых обездоленных.
Finding these answers would, ultimately, become Owyn Lyons' obsession. Поиск ответов на эти вопросы в конце концов стал маниакальной страстью Оуэна Лайонса.
And barbarism must always ultimately triumph. И в конце концов всегда должно восторжествовать варварство.»
He ultimately frees X-23 in order to avoid S.H.I.E.L.D. exploiting her as their own weapon. Однако в конце концов он освободил X-23, дабы не дать Щ.И.Т. использовать девушку как собственное оружие.
With the formation of the Isthmus of Panama 3 million years ago, it ultimately lost its connection to the Pacific. С образованием Панамского перешейка З миллиона лет назад, в конце концов потеряла связь с Тихим океаном.
Denmark was ultimately forced to renounce its claim on both duchies. В конце концов Антуану пришлось отказаться от своих претензий на герцогство.
They ultimately reunite with Liu Kang and Kitana and succeed in stopping Kahn from bringing Earth to ruin. В конце концов они воссоединяются с Лю Каном и Китаной и преуспевают в том, чтобы остановить Шао Кана, предотвратив разрушение Земли.
She was intrigued by what he had presented her and ultimately decided to take the part. Она была заинтригована тем, что он представил её именно ей, и в конце концов решила принять участие.
He appealed the verdict and was ultimately rejected by the Constitutional Court of Croatia in 2010. Он обжаловал приговор, который был в конце концов отклонен Конституционным Судом Хорватии в 2010 году.
Amiens ultimately fell back into Henry's hands with the surrender of the entire Spanish force. Амьен в конце концов перешел в руки Генриха с капитуляцией всего испанского гарнизона.
A team of Carrington Institute agents saves Joanna, but Sekhar ultimately escapes with the data. Команда агентов Института Каррингтона прибывает и спасает Джоанну, но Сехар в конце концов убегает с данными.
and those of the 1960s because ultimately they both failed. и аналогичными движениями 60х, ведь в конце концов они все провалились.
Then ultimately it's, Yes, I give in. И, в конце концов: "Да, я согласен.
This time was not different. Massive speculation and borrowing led to excessive debt burdens and ultimately, to default. На этот раз всё было как всегда: массовые спекуляции и займы привели к образованию чрезмерного долгового бремени и, в конце концов, к дфолту.
You were ultimately rescued by an elderly person and reunited with the family. В конце концов пожилой человек спас вас и воссоединил с семьёй.
But ultimately, those realities are shadowed by suffering, abuse, degradation, marginalization. Но, в конце концов, эти вещи затмеваются страданием, эксплуатацией, упадком, маргинализацией.
The leak was ultimately traced to a third party company in Canada which had a legitimate preview copy. В конце концов утечку проследили до сторонней канадской компании, у которой имелась легальная копия эпизода.
We know so little about Beta, about what it ultimately wants. Мы так мало знаем о Бэте, о том, чего оно, в конце концов, хочет.
It's a long story, and ultimately not as interesting as what's happening here. Долгая история и, в конце концов, не столь интересная, как происходящее здесь.
It's your hand, ultimately. В конце концов, это ваша рука.
Alex, ultimately, you can do what you want. Алекс, в конце концов, делай что хочешь.
And ultimately, I think you probably belong in jail. И, в конце концов, твое место в тюрьме.
And ultimately, it seems to me, that always works better than propaganda. И, в конце концов, это всегда срабатывает, как мне кажется, лучше, чем пропаганда.
But ultimately, all the great musicals Are sustained by the story. Но, в конце концов, все великие мюзиклы остаются благодаря сюжету.
And ultimately, it ended an absolute disaster for everybody. В конце концов это закончилось абсолютной катастрофой для всех.