Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Угандой

Примеры в контексте "Uganda - Угандой"

Примеры: Uganda - Угандой
"Fundamental constitutional issues facing Uganda today" (1990) "Фундаментальные конституционные вопросы, стоящие перед Угандой сегодня" (1990 год)
All diamond dealers operating in the territories occupied by foreign forces should immediately stop doing business with rebels and Burundi, Rwanda and Uganda. Все торговцы алмазами, действующие на территориях, оккупированных иностранными силами, должны немедленно прекратить деловые операции с повстанцами, Бурунди, Руандой и Угандой.
None of the health zones sampled in its two major surveys was in the areas now controlled by Uganda. Ни одна из зон, в которых производились выборки в ходе проведенных им двух крупных обследований состояния здравоохранения, не входила в районы, в настоящее время контролируемые Угандой.
Relations between the Democratic Republic of the Congo and Uganda are cordial and have been growing from strength to strength. Между Демократической Республикой Конго и Угандой существуют добрые отношения, которые расширяются и усиливаются.
The agreement was reached after a decision had been taken earlier in 2014 by Kenya, Rwanda and Uganda to enter into a tripartite arrangement to accelerate regional integration. Эта договоренность была достигнута после принятого ранее в 2014 году Кенией, Руандой и Угандой решения заключить трехстороннее соглашение об ускорении региональной интеграции.
A prominent purchaser of ivory is Muhindo Kasebere, a businessman from Butembo who lived in Kasindi, on the border with Uganda. Одним из крупных покупателей слоновой кости является Мухиндо Касебере, предприниматель из Бутембо, который живет в Касинди на границе с Угандой.
The LRA and other negative forces constitute the real source of tension and potential conflict in relations between Uganda and the Democratic Republic of the Congo. АСГ и другие негативные силы представляют собой реальный источник напряженности и потенциального конфликта в отношениях между Угандой и Демократической Республикой Конго.
The level of cooperation from Uganda is on a par with that from Rwanda. Уровень сотрудничества с Угандой аналогичен уровню сотрудничества с Руандой.
This is evidenced by the stationing of 27 border control officials of the Office des Douanes et Accises at critical border crossings with Uganda. Об этом свидетельствует размещение на ключевых контрольно-пропускных пунктах границы с Угандой 27 сотрудников службы пограничного контроля Управления таможенных и акцизных служб.
They welcomed the improvement in bilateral relations between the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda, and encouraged them to work on concrete confidence-building measures. Они приветствовали улучшение двусторонних отношений между Демократической Республикой Конго, Руандой и Угандой и призвали их заниматься конкретными мерами укрепления доверия.
Viet Nam welcomed the revised working paper on the working methods of the Special Committee submitted by Japan, together with Australia, the Republic of Korea, Thailand and Uganda. Вьетнам одобряет пересмотренный рабочий документ о методах работы Специального комитета, представленный Японией совместно с Австралией, Республикой Корея, Таиландом и Угандой.
Common understanding of Uganda and Rwanda on the way forward for the peace process in the Democratic Republic Взаимная договоренность между Угандой и Руандой относительно продвижения вперед мирного процесса
In reality, security concerns are only a pretext to justify the occupation of part of the Democratic Republic of the Congo by Rwanda, Uganda and Burundi. В действительности соображения безопасности являются лишь предлогом для лживого оправдания оккупации части территории ДРК Руандой, Угандой и Бурунди.
The Committee had continued its consideration of a further revised working paper on that topic submitted by Japan and co-sponsors Australia, the Republic of Korea, Thailand and Uganda. Комитет продолжил обсуждение дополнительно пересмотренного рабочего документа по этому вопросу, который был представлен Японией в соавторстве с Австралией, Республикой Корея, Таиландом и Угандой.
With active support from Rwanda, Uganda, and Eritrea, Kabila's AFDL was able to capture 800 x 100 km of territory along the border with Rwanda, Uganda, and Burundi by 25 December 1996. При активной поддержке из Руанды и Уганды АДСЗОК Кабилы к 25 декабря 1996 года сумел захватить 800х100 км территории вдоль границы с Руандой, Угандой и Бурунди.
There has been increased activity by the Allied Democratic Forces/National Army for the Liberation of Uganda (ADF-NALU) in the area between Eringeti, Kamango and Mutwanga, close to the border with the Democratic Republic of the Congo district of Ituri and Uganda. В последнее время отмечалась активизация деятельности Альянса демократических сил/Национальной армии освобождения Уганды (АДС/НАОУ) в районе между Эрингети, Каманго и Мутванга недалеко от границы с районом Итури Демократической Республики Конго и Угандой.
In addition, 3 meetings in Kampala of the Principal Deputy Special Representative with the President and the Defence Minister of Uganda on relations between Uganda and the Democratic Republic of the Congo Кроме того, главным заместитель Специального представительства провел в Кампале три встречи с президентом и министром обороны Уганды для обсуждения отношений между Угандой и Демократической Республикой Конго
Mr. Butagira (Uganda): Let me first congratulate the President on his important assumption of the presidency of the fifty-eighth session of the General Assembly and to pledge Uganda's support for his presidency. Г-н Бутагира (Уганда) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего поздравить г-на Председателя с его избранием на важный пост на пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и заверить его в поддержке Угандой его деятельности на этом посту.
The summary report on the United Nations Panel's visit to Uganda in annex II of the interim report clearly shows Uganda's expenditures for the maintenance of troops in the Democratic Republic of the Congo to neutralize further attacks. В кратком отчете о визите Группы Организации Объединенных Наций в Уганду, содержащемся в приложении II к промежуточному докладу, четко показаны расходы, произведенные Угандой в связи с присутствием ее войск на территории Демократической Республики Конго для нейтрализации дальнейших нападений.
It was engaged in policy reforms to increase operational efficiency on the main artery linking Uganda to the Kenyan seaport of Mombasa, and the agreement between Uganda and Kenya was being revised to transform the transit corridor into an economic development corridor. Оно проводит стратегические реформы для повышения эффективности работы главной транспортной артерии, связывающей Уганду с кенийским морским портом Момбаса, и в настоящее время ведется работа по пересмотру соглашения между Угандой и Кенией для преобразования этого транзитного коридора в коридор экономического развития.
We were encouraged to note the determination of the Congolese authorities to pursue the improvement of their relations with Rwanda and with Uganda. Мы с оптимизмом отметили решимость конголезских властей улучшать свои отношения с Руандой и с Угандой.
Before the civil war, Juba was also a transport hub, with highways connecting it to Kenya, Uganda and the Democratic Republic of the Congo. До гражданской войны Джуба была транспортным узлом, соединённым шоссейными дорогами с Кенией, Угандой и Демократической Республикой Конго.
This brings RPF to control parts of the borders with Burundi and the United Republic of Tanzania in addition to the entire border with Uganda. Это позволяет ПФР контролировать помимо всей границы с Угандой отдельные участки границы с Бурунди и Объединенной Республикой Танзанией.
of relations between Uganda and the Sudan, signed at Khartoum on 9 September 1996 Угандой и Суданом, подписанное в Хартуме 9 сентября 1996 года
In this context, CEPGL has assisted in the implementation of the Northern Corridor Transit Agreement between member countries and Kenya and Uganda. В этом контексте СЕПГЛ оказывает помощь в осуществлении соглашения о транзите по северному коридору между государствами-членами и Кенией и Угандой.