Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Угандой

Примеры в контексте "Uganda - Угандой"

Примеры: Uganda - Угандой
Draft decision, submitted by Uganda on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, entitled "Designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning" Проект решения, представленный Угандой от имени государств - членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Группы 77, и Китая и озаглавленный "Назначение постоянного секретариата и условия его функционирования"
The reprisals against civilian populations in parts of the country controlled by the Congolese Rally for Democracy and Rwanda, on the one hand, and by breakaway groups of the Congolese Liberation Front and Uganda, on the other; х) репрессии против гражданского населения на территориях, контролируемых Конголезским объединением за демократию и Руандой, с одной стороны, и отколовшимися группировками Движения за освобождение Конго и Угандой - с другой;
(c) Submit proposals for a mechanism to follow up on the withdrawal of foreign forces, the disarmament and demobilization of armed groups, the security of the borders of the Democratic Republic of the Congo with Rwanda, Uganda and Burundi, and related issues. с) представить предложения относительно создания механизма контроля за выводом иностранных войск, разоружением и демобилизацией вооруженных групп, безопасностью границ Демократической Республики Конго с Руандой, Угандой и Бурунди и решением связанных с этим вопросов.
Requests the Secretary-General to submit in that report proposals to the Security Council on ways to address the situation in the eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo, including in the areas bordering Rwanda, Uganda and Burundi; просит Генерального секретаря представить в этом докладе предложения Совету Безопасности о путях урегулирования ситуации в восточных провинциях Демократической Республики Конго, в том числе в районах, граничащих с Руандой, Угандой и Бурунди;
(c) Sector 3: Gedo, Bay and Bakool (Baidoa) and western part of Hiraan regions: the balance of the 12,000 troops to be generated from Burundi and Uganda will be deployed in this sector (uniformed personnel strength: 2,500); с) Сектор З - Провинции Гедо, Бей и Бакул (Байдоа) и западная часть провинции Хиран: в этом секторе будут развернуты еще 12000 военнослужащих, которые будут предоставлены Бурунди и Угандой (общая численность - 2500 человек).
Also welcomes the declaration of Principles on Good-Neighbourly Relations and Cooperation between the Democratic Republic of the Congo and Burundi, Rwanda and Uganda, which marked the successful conclusion of the high-level meeting held on 25 September 2003 under the auspices of the Secretary-General; З. приветствует также Декларацию принципов отношений добрососедства и сотрудничества между Демократической Республикой Конго и Бурунди, Руандой и Угандой, принятую в результате успешного завершения встречи высокого уровня, состоявшейся 25 сентября 2003 года под эгидой Генерального секретаря;
The period under review witnessed a number of significant political and military developments, in particular the signing of the bilateral agreements in Pretoria and Luanda, and the troop withdrawals undertaken by Angola, Burundi, Rwanda, Uganda and Zimbabwe В течение рассматриваемого периода имел место ряд важных событий в политической и военной областях, в частности подписание двусторонних соглашений в Претории и Луанде и вывод войск, осуществленный Анголой, Бурунди, Зимбабве, Руандой и Угандой.
(a) The acceleration of the deployment of the additional troops pledged by Burundi, Uganda, Djibouti, the Republic of Guinea and Sierra Leone to enable the Mission to quickly reach the strength of 12,000 troops covered by the United Nations support package. а) ускорение развертывания дополнительных контингентов, обещанных Бурунди, Угандой, Джибути, Гвинейской Республикой и Сьерра-Леоне, с тем чтобы содействовать скорейшему достижению Миссией численности войск на уровне 12000 военнослужащих, на которые рассчитан пакет поддержки, предоставленной Организацией Объединенных Наций.
Good offices, participation and provision of logistical support, to facilitate regular consultations among the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Rwanda and Burundi on border and regional security issues, including four meetings of the Tripartite plus Commission Предоставление добрых услуг, обеспечение участия и оказание материально-технической поддержки в целях содействия проведению регулярных консультаций между Демократической Республикой Конго, Угандой, Руандой и Бурунди по пограничным вопросам и вопросам региональной безопасности, включая четыре заседания Трехсторонней плюс один комиссии
76 meetings with senior officials of the Democratic Republic of the Congo and senior representatives of the neighbouring States on the normalization of relations between the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Uganda and Burundi Проведение 76 встреч со старшими должностными лицами Демократической Республики Конго и старшими представителями соседних государств по вопросам нормализации отношений между Демократической Республикой Конго, Руандой, Угандой и Бурунди
Statement on the signing of the Luanda Agreement between the Democratic Republic of the Congo and Uganda on 6 September 2002, issued on 12 September 2002 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union Заявление о подписании 6 сентября 2002 года Луандского соглашения между Демократической Республикой Конго и Угандой, сделанное 12 сентября 2002 года страной, председательствующей в Европейском союзе, от имени Европейского союза
Pursuant to the implementation order for the withdrawal and demilitarization of the town of Kisangani of 21 May 2000; and the Uganda and Rwanda ceasefire agreement of 6 June 2000: В соответствии с приказом о выводе и демилитаризации города Кисангани от 21 мая 2000 года; и соглашением между Угандой и Руандой о прекращении огня от 6 июня 2000 года:
It shares borders with nine other countries: the Republic of the Congo to the north-west, the Central African Republic to the north, the Sudan to the north-east, Uganda, Rwanda, Burundi and the United Republic of Tanzania to the Она граничит с девятью другими странами: Республикой Конго на северо-западе, Центральноафриканской Республикой на севере, Суданом на северо-востоке, Угандой, Руандой, Бурунди и Объединенной Республикой Танзанией на востоке, Замбией на юго-востоке и Анголой на юго-западе.
Recently there have been a lot of rumours circulated by people who are ignorant politically that the refugees of Rwanda in Uganda will use Uganda as a base to come and attack Rwanda. В последнее время политические невежи распространяют много слухов о том, что руандийские беженцы в Уганде воспользуются Угандой как базой для нападения на Руанду.
I welcome the withdrawal plan detailed by Uganda and urge others to follow. I support MONUC in providing whatever assistance is needed to facilitate Uganda's early withdrawal. Я приветствую подробный план вывода войск, который был разработан Угандой, и настоятельно призываю других последовать этому примеру.
Following Rwanda and Uganda, the Rassemblement congolais pour la démocratie must now abide by this obligation without further delay. Вслед за Руандой и Угандой Конголезское объединение за демократию должно без дальнейших проволочек выполнить это обязательство.
And I would like to compare Uganda, which is there. Сравним с Угандой, расположенной вот здесь.
FDLR also maintains a deployment force at Ishasha, on the border with Uganda. Силы ДСОР также развернуты в Ишаше на границе с Угандой.
The African Union and UNSOA are discussing with Uganda and Burundi the possibility of deploying up to four military rotary-wing assets each. Африканский союз и ЮНСОА обсуждают с Угандой и Бурунди возможность предоставления каждой из этих стран до четырех военных вертолетов.
That is the case for some gold, diamonds, coltan and coffee exported by Uganda. Так отчасти обстоит дело с золотом, алмазами, колтаном и кофе, экспортируемыми Угандой. Реэкспортная экономика оказывает огромное воздействие на финансирование военных действий за счет трех факторов.
When the current dam was built, a treaty between Uganda and Egypt ensured that the natural flow of the Nile would not be altered by the dam. После строительства плотины было заключено специальное соглашение между Угандой и Египтом, гарантировавшее, что естественное течение Нила не будет изменено.
While most sections of the Cape to Cairo railway are in operation, a major part is missing between northern Sudan and Uganda. Большинство участков введены в эксплуатацию, но большая часть между Суданом и Угандой пропущена.
6 military observer patrols per day to monitor borders with Rwanda and Uganda Организация 6 ежедневных операций по патрулированию границ с Руандой и Угандой силами военных наблюдателей
Kenya also welcomed Uganda's strengthening of the human rights infrastructure, including the establishment and facilitation of an A-status human rights commission. Кения также приветствовала укрепление Угандой правозащитной инфраструктуры, включая создание Комиссии по правам человека со статусом "А" и содействие ее деятельности.
The Goma and Kisangani factions of RCD ally themselves with Rwanda and Uganda, respectively. Гомская фракция КОД вступает в союз с Руандой, а кисанганская - с Угандой.