Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Категории

Примеры в контексте "Types - Категории"

Примеры: Types - Категории
Regarding location, women continued to be underrepresented at non-headquarters locations at all Professional levels and higher and on all contract types. Что касается местонахождения, то женщины по-прежнему недопредставлены в периферийных местах службы на всех должностях категории специалистов и выше и по всем типам контрактов.
Future reports should demonstrate greater clarity about the types of allegations, their relative gravity and the categories and numbers of perpetrators. В будущих докладах следует более ясно указывать виды обвинений, относительную тяжесть их состава, а также категории и число виновных.
Vocational training has been organized for this category of workers in order to place them in new types of productive activity. С целью трудоустройства данной категории работников было организовано их профессиональное обучение под новые виды экономической деятельности.
There are variations in the types of arrangements that fall under merchanting. Существуют различные типы моделей, которые относятся к категории перепродажи товаров.
In addition, there is an option to display protocols, data types, traffic categories and other connection attributes. Кроме этого имеется возможность отображать протоколы, типы данных, категории трафика и прочие атрибуты соединения.
All types of US visas and categories. Все американские типы и категории виз.
The Court has defined three different categories of public property or types of "public" forums. Верховный суд определил три различные категории или вида "публичных" форумов.
To become effective, the Register should expand to include all categories and types of arms. Для эффективного функционирования Регистра следует расширить сферу его охвата и включить в него все категории и виды вооружений.
Extrapolation is applied separately to each category of vehicle and the two types of origin. Экстраполяция осуществляется отдельно по каждой категории транспортных средств и по обоим видам их происхождения.
However, it does not apply to tyre types identified by speed category symbols corresponding to speeds below 80 km/h. Однако они не применяются к типам шин, обозначаемых индексами категории скорости, соответствующими скоростям менее 80 км/ч.
The German Ministry of Transport submitted data on vehicle types by gross vehicle weight, broken down by equipment category. Министерство транспорта Германии представило данные по типу транспортных средств в разбивке по общему весу каждой категории оборудования.
We attach great importance to banning all types of this category of weapons, which do not discriminate between military personnel and civilians. Мы придаем огромное значение запрещению всех типов этой категории оружия, которое не проводит различий между военным личным составом и гражданскими лицами.
Depending upon their employment relationships and types of contracts, home workers can be found in any category of status in employment. В зависимости от характера их трудовых отношений и видов контрактов работающие на дому лица могут относиться к любой категории статуса занятости.
Categories and types for sustainable forest management reporting and policy" elaborated by a consortium lead by the Italian Academy of Forest Sciences. Категории и виды для целей представления отчетности по устойчивому лесопользованию и разработки политики", который был подготовлен группой учреждений под руководством Итальянской академии лесохозяйственных наук.
Discussions of the latter theme concentrated on categories of addressees, types of technology, and methods of implementation. Обсуждение последней темы строилось вокруг таких вопросов, как категории адресатов, типы технологии и методы осуществления.
The survey did not attempt to define or list the specific types in each category, relying on the knowledge of national experts to do so. В обследовании не делалось попытки определить или перечислить конкретные виды каждой категории, опираясь на знания национальных экспертов.
The types of privileges provided by countries vary, but two categories are particularly prevalent. Страны могут определять различные виды привилегий, однако чаще всего встречаются две категории.
Under this scheme, commercial marine engines are categorised into three basic types with further sub-division of each category. В соответствии с этой классификацией двигатели торговых судов делятся на три основные типа с последующим подразделением на категории.
A contrary view was that those types of transactions should be included as a separate category. Противоположное мнение заключалось в том, что эти виды сделок следует включить в качестве отдельной категории.
The Guidelines cover classes or types of certificate used in transnational e-commerce only. Руководящие принципы охватывают категории или типы сертификатов, используемые только в транснациональной электронной торговле.
The methodologies for resolving all of the loss types in category "D" have now been developed. В настоящее время разработаны методологии урегулирования претензий категории "D" по всем видам потерь.
Several types of actions can be identified under the functional category of capacity-building. В рамках функциональной категории укрепления потенциала можно выделить несколько различных видов мер.
Subsequent regulations have extended the scope of social security to categories of beneficiary other than wage-earners, and to new types of risk. Последующие законодательные акты распространили деятельность социального обеспечения на другие категории бенефициаров помимо лиц наемного труда, а также на новые риски.
Each category is divided into a number of job types called groups. В каждой категории выделяются виды рабочих мест, которые называют группами.
The second group comprises claims containing loss types requiring individual review under the procedures established by the category "C" Panel. Во вторую группу входят претензии с типами потерь, которые нуждаются в индивидуальном рассмотрении по процедурам, установленным Группой по категории "С".