These initiatives tend to be of three types: |
Эти проекты, как правило, подразделяются на три категории: |
Please elaborate on the types of workers covered by old-age pensions and other forms of retirement benefits. |
Просьба представить подробную информацию о том, какие категории работников имеют право на получение пенсий по старости и другие виды пенсионного обеспечения. |
Two types of show are staged in Armenia: State (at nationwide, regional and district level) and non-State. |
В Республике организуются две категории спектаклей - государственные (республиканские, областные и окружные) и негосударственные. |
The guidelines should identify what types of real-estate objects are commonly used as basic units in cadastres. |
В руководящих принципах необходимо предусмотреть, какие категории объектов недвижимости обычно используются в кадастрах в качестве базовых единиц. |
CE: All types of tourism accommodation establishments. |
СРТ: все категории средств размещения туристов. |
The many approaches to deciding who is entitled to search the registry can be reduced to two main types. |
Совокупность подходов к принятию решений о том, кто правомочен вести поиск информации в реестре, можно разбить на две основные категории. |
Civil society includes many types of organizations, processes and movements. |
Гражданское общество включает разнообразные категории организаций, процессов и движений. |
In some instances, these types of non-State actors receive limited international legal recognition. |
В ряде случаев эти категории негосударственных субъектов получают ограниченное международное юридическое признание. |
It was also observed that the types of debtors and creditors to be covered should also be discussed. |
Кроме того, было отмечено, что следует также рассмотреть категории подлежащих охвату должников и кредиторов. |
The group needs information on consumers and customers and they identified the types of information needed. |
Группе необходима информация о потребителях и покупателях, и она определила категории требуемой информации. |
Three common types of avoidable transactions are found in most legal systems. |
Для большинства правовых систем характерны три общие категории сделок, подлежащих расторжению. |
Disposal: in drums of all types. |
Удаление и хранение: в бочках любой категории. |
For several reasons, the initiatives described in this section have not reached all types of companies. |
В силу нескольких причин инициативами, о которых рассказывалось в настоящем разделе, не охвачены все категории компаний. |
A number of existing international instruments facilitate identification of the types of conventional arms. |
Целый ряд действующих международных документов позволяют идентифицировать категории обычных вооружений. |
Generally these rules are of three broad types. |
В целом эти нормы делятся на три широкие категории. |
The Commission may wish to consider addressing the question for each of those types of asset. |
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть возможность решения данного вопроса по каждой такой категории активов. |
These duties are of two types. |
Эти обязанности делятся на две категории. |
Both types were usually armed and difficult to apprehend. |
Обе эти категории вооружены, задержать их трудно. |
It is generally recognized that not all types of procurement are appropriate for ERAs. |
В целом признается, что не все категории закупок годятся для проведения ЭРА. |
The types of items that an enterprise has identified as environmental costs should be disclosed. |
В отчетности следует раскрывать категории позиций, которые предприятие определило в качестве природоохранных расходов. |
Different mass valuation methodologies were designed to assess the value of different land types. |
Были разработаны различные методы массовой оценки для определения стоимости земель различной категории. |
Both types of information have been the subject of communications with Governments. |
Обе категории информации были предметом переписки с правительствами1. |
The actions consist of three types: institutional, prescriptive and operational measures. |
Все предусмотренные мероприятия можно разбить на три категории: организационные, нормативные и оперативные. |
Current programmes can be divided into two basic types. |
Текущие программы можно разделить на две основные категории. |
The Commission decided to refer expressly to the listed three examples as reflecting the most prominent types of contemporary disaster risk reduction efforts. |
Комиссия приняла решение о том, чтобы включить в текст прямое указание на эти три категории мер, поскольку в настоящее время они представляют собой самые важные направления деятельности по уменьшению риска бедствий. |