Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Категории

Примеры в контексте "Types - Категории"

Примеры: Types - Категории
These initiatives tend to be of three types: Эти проекты, как правило, подразделяются на три категории:
Please elaborate on the types of workers covered by old-age pensions and other forms of retirement benefits. Просьба представить подробную информацию о том, какие категории работников имеют право на получение пенсий по старости и другие виды пенсионного обеспечения.
Two types of show are staged in Armenia: State (at nationwide, regional and district level) and non-State. В Республике организуются две категории спектаклей - государственные (республиканские, областные и окружные) и негосударственные.
The guidelines should identify what types of real-estate objects are commonly used as basic units in cadastres. В руководящих принципах необходимо предусмотреть, какие категории объектов недвижимости обычно используются в кадастрах в качестве базовых единиц.
CE: All types of tourism accommodation establishments. СРТ: все категории средств размещения туристов.
The many approaches to deciding who is entitled to search the registry can be reduced to two main types. Совокупность подходов к принятию решений о том, кто правомочен вести поиск информации в реестре, можно разбить на две основные категории.
Civil society includes many types of organizations, processes and movements. Гражданское общество включает разнообразные категории организаций, процессов и движений.
In some instances, these types of non-State actors receive limited international legal recognition. В ряде случаев эти категории негосударственных субъектов получают ограниченное международное юридическое признание.
It was also observed that the types of debtors and creditors to be covered should also be discussed. Кроме того, было отмечено, что следует также рассмотреть категории подлежащих охвату должников и кредиторов.
The group needs information on consumers and customers and they identified the types of information needed. Группе необходима информация о потребителях и покупателях, и она определила категории требуемой информации.
Three common types of avoidable transactions are found in most legal systems. Для большинства правовых систем характерны три общие категории сделок, подлежащих расторжению.
Disposal: in drums of all types. Удаление и хранение: в бочках любой категории.
For several reasons, the initiatives described in this section have not reached all types of companies. В силу нескольких причин инициативами, о которых рассказывалось в настоящем разделе, не охвачены все категории компаний.
A number of existing international instruments facilitate identification of the types of conventional arms. Целый ряд действующих международных документов позволяют идентифицировать категории обычных вооружений.
Generally these rules are of three broad types. В целом эти нормы делятся на три широкие категории.
The Commission may wish to consider addressing the question for each of those types of asset. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть возможность решения данного вопроса по каждой такой категории активов.
These duties are of two types. Эти обязанности делятся на две категории.
Both types were usually armed and difficult to apprehend. Обе эти категории вооружены, задержать их трудно.
It is generally recognized that not all types of procurement are appropriate for ERAs. В целом признается, что не все категории закупок годятся для проведения ЭРА.
The types of items that an enterprise has identified as environmental costs should be disclosed. В отчетности следует раскрывать категории позиций, которые предприятие определило в качестве природоохранных расходов.
Different mass valuation methodologies were designed to assess the value of different land types. Были разработаны различные методы массовой оценки для определения стоимости земель различной категории.
Both types of information have been the subject of communications with Governments. Обе категории информации были предметом переписки с правительствами1.
The actions consist of three types: institutional, prescriptive and operational measures. Все предусмотренные мероприятия можно разбить на три категории: организационные, нормативные и оперативные.
Current programmes can be divided into two basic types. Текущие программы можно разделить на две основные категории.
The Commission decided to refer expressly to the listed three examples as reflecting the most prominent types of contemporary disaster risk reduction efforts. Комиссия приняла решение о том, чтобы включить в текст прямое указание на эти три категории мер, поскольку в настоящее время они представляют собой самые важные направления деятельности по уменьшению риска бедствий.