Английский - русский
Перевод слова Turin
Вариант перевода Турине

Примеры в контексте "Turin - Турине"

Примеры: Turin - Турине
26-27 May - The 43rd G7 summit was held in Taormina 3 June - 2017 Turin stampede 21 August - 2017 Ischia earthquake; two people were killed and 42 others were injured. 26-27 мая - Состоялся 43-й саммит G7 в Таормине 3 июня - Паническая давка в Турине 21 августа - Землетрясение на острове Искья; Погибло 2 человека.
After spending his early childhood in Turin in the north of Italy, Virzì's family moved back to Livorno where he grew up in the working class area of "Le Sorgenti". Провёл свое раннее детство в Турине на севере Италии, затем семья Вирдзи вернулась в Ливорно, где он вырос в районе рабочего класса "Le Sorgenti".
Two years later at Turin, Bertone introduced the Storm Z concept based on a Dodge chassis alongside his latest BAT concept and a prototype of the Alfa Romeo Giulietta Sprint, which would become the company's main product for the coming years. Двумя годами позже в Турине Бертоне представил концепт-кар Storm Z на основе шасси Dodge вместе с его последними концепциями BAT и прототип Alfa Romeo Giulietta Sprint, которые станут основными продуктами компании на ближайшие годы.
It was organized by the host Government and the Resident Coordinator for Operational Activities of the United Nations System, with the assistance of the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) in Turin, Italy. Семинар был организован правительством принимающей страны и координатором-резидентом по вопросам оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций при содействии Международного учебного центра Международной организации труда (МОТ) в Турине, Италия.
With five Professional staff members posted in Turin for all its operations, it was further handicapped by the absence of the Finance Officer during almost all of the biennium 2000-2001. Помимо того, что в Турине работают всего лишь пять сотрудников категории специалистов, которые отвечают за все осуществляемые операции, на деятельности ЮНИКРИ также сказывалось отсутствие сотрудника по финансовым вопросам в течение почти всего двухгодичного периода 2000-2001 годов.
Inter-agency training is also envisioned in evaluation methods for measuring the results and impact of the programme approach, such as a training programme being developed with the help of WFP by the ILO Centre in Turin. Кроме того, предусматривается межучрежденческая профессиональная подготовка по методам оценки результативности и эффективности программного подхода (соответствующая учебная программа при содействии МПП разрабатывается Центром МОТ в Турине).
I attach hereto a copy of my report on this question* to the Pension Board, to be considered at its forty-seventh session from 8 to 19 July 1996, in Turin, Italy. Настоящим прилагаю копию моего доклада по данному вопросу Правлению Пенсионного фонда, который будет рассмотрен на его сорок седьмой сессии с 8 по 19 июля 1996 года в Турине, Италия.
The training of peace-keeping personnel is the duty of the United Nations Staff College in Turin, which was created on the Secretary-General's initiative. Обучение личного состава для операций по поддержанию мира возложено на созданный по инициативе Генерального секретаря Колледж Организации Объединенных Наций по подготовке кадров в Турине.
In addition, IFBPW is intimately involved with the ILO International Training Centre in Turin, where members of affiliates from developing countries and Eastern Europe have been included in various training programmes. Кроме того, МФЖПЖС активно участвует в работе международного учебного центра МОТ в Турине, где для сотрудников филиалов из развивающихся стран и Восточной Европы открыты различные программы профессиональной подготовки.
We held our inaugural meeting in Turin on 22 and 23 May 2000 and have since then worked more or less continuously until the conclusion and signature of the present report today. Мы провели свое первое совещание в Турине 22 и 23 мая 2000 года, а затем работали более или менее постоянно до завершения подготовки и подписания сегодня настоящего доклада.
This cooperation comprises the design, preparation, organization and delivery of a training session to be held at the International Training Centre of the ILO in Turin on the basis of common pedagogical material that will be developed. Это сотрудничество включает разработку, подготовку, организацию и проведение учебного курса в Международном учебном центре МОТ в Турине на основе единых учебно-методологических материалов, которые будут подготовлены.
The representative of Italy said that he would like his proposal for the revision of Chapter 9 to be considered first of all by an informal group that he proposed to convene in Turin on 6 and 7 September 2001. Представитель Италии высказал пожелание, чтобы его предложение о пересмотре главы 9 было рассмотрено сначала на совещании неофициальной группы, которое он предложил провести в Турине 6 и 7 сентября 2001 года.
In the period under review, the College coordinated two (2) forums at the College campus in Turin, Italy. В течение отчетного периода Колледж был координатором двух форумов, которые проходили на территории Колледжа в Турине.
At the 24th meeting, on 3 November, the representative of Italy, on behalf of the European Union and the acceding countries, and Kazakhstan, introduced a draft resolution entitled "United Nations System Staff College in Turin, Italy". На 24-м заседании 3 ноября представитель Италии от имени Европейского союза и присоединяющихся стран, а также Казахстана представил проект резолюции, озаглавленный «Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций в Турине, Италия».
The Committee of Donor Agencies for SME Development took up the topic of best practices in business linkages at its annual meeting in Turin, Italy from 16 to 18 September 2002. Комитет учреждений-доноров по развитию МСП рассмотрел вопрос о передовой практике в развитии связей между предприятиями на своем ежегодном совещании в Турине 16-18 сентября 2002 года.
In Burundi, a representative of the Government sat in all meetings and one full-time staff was dedicated to UNDAF, funded by DOCO and trained at UNSSC in Turin, Italy. В Бурунди представитель правительства присутствовал на всех заседаниях, а вопросами РПООНПР занимается специально назначенный сотрудник, оплачиваемый КГВР и подготовленный КПСООН в Турине (Италия).
The ILO International Training Centre at Turin, Italy, has also contributed to building the institutional capacity of ILO constituents and partners through training and promoting knowledge-sharing. Международный учебный центр МОТ, расположенный в Турине, Италия, также способствует созданию институционального потенциала членов и партнеров МОТ посредством обучения и пропаганды обмена знаниями.
Moreover, the long-standing collaboration with the International Training Center of ILO (Turin) has continued, with joint workshops being held on local economic development and SME cluster development. Кроме того, она продолжала сотрудничать с Международным центром МОТ по подготовке кадров в Турине и провела несколько совместных практикумов на тему развития местной экономики и создания объединений МСП.
The Strategic Approach to International Chemicals Management was one of the topics discussed at the World Chemistry Leadership Meeting held at the time of the forty-first IUPAC congress, which took place from 5 to 11 August 2007 in Turin, Italy. Стратегический подход к международному регулированию химических веществ являлся одним из вопросов повестки дня Всемирной встречи лидеров в области химии, приуроченной к сорок первому конгрессу МСТПХ, состоявшейся в Турине 511 августа 2007 года.
The twenty-fourth session of JIAMCATT held in Turin, in April 2011, resulted in a number of interesting conclusions regarding the use of new IT tools in language services. Двадцать четвертая сессия ЖИАМКАТТ, проходившая в Турине в апреле 2011 года, пришла к ряду интересных заключений, касающихся использования новых инструментов ИТ в лингвистических службах.
A training session for trainers on indigenous issues was organized by the secretariat of the Permanent Forum in June 2009, in cooperation with the ILO training centre in Turin, Italy. В июне 2009 года в Турине, Италия, секретариатом Постоянного форума совместно с учебным центром МОТ была организована подготовка преподавателей по темам, касающимся коренных народов.
Assistance was provided by UNDP and UNFPA for two of their officials to attend the first course on training of trainers on indigenous peoples' issues, held in Turin. ПРООН и ЮНФПА содействовали участию двух своих сотрудников в проведении первых курсов с целью подготовки преподавателей по вопросам, касающимся коренных народов в Турине.
The leadership programme was designed by the United Nations System Staff College in Turin, Italy, in collaboration with a consortium of business schools led by the Rotterdam School of Management of Erasmus University. Программа повышения квалификации руководителей была разработана Колледжем персонала системы Организации Объединенных Наций в Турине, Италия, в сотрудничестве с группой школ бизнеса, возглавляемой Роттердамской школой управления Эразмского университета.
The Representative made substantial contributions to the training material on the law on internal displacement and gave a lecture at the training session held in Turin on 25 June. Представитель внес значительный вклад в разработку учебных материалов по правовым вопросам внутреннего перемещения и прочитал лекцию на учебном занятии, состоявшемся 25 июня в Турине.
This collaboration exercise is structured around a series of seminars and training workshops, organized together with the ILO International Training Centre in Turin, Italy. В рамках этого сотрудничества была проведена серия семинаров и учебных семинаров-практикумов, организованных вместе с Международным учебным центром МОТ в Турине, Италия.