WMO plans to send staff officers to the Turin Centre for the training sessions conducted there. |
ВМО планирует направить сотрудников в Туринский центр для учебы на организуемых там курсах. |
Rather than leading to isolation, the Turin Centre provides the facilities and environment conducive to intensive and effective training. |
Учитывая, что Туринский центр обеспечивает возможности и условия, благоприятные для интенсивной и эффективной подготовки кадров, это отнюдь не приведет к изоляции. |
A Turin dialect instead of Neapolitan, that's all |
Туринский диалект вместо неаполитанского, вот и все. |
Turin annual Seminar on Business Development Services (BDS). |
Ежегодный Туринский семинар, посвященный услугам по развитию предпринимательства (УРП) |
It is envisaged that the Turin Training Centre in Italy will develop training modules for field staff to facilitate and optimize use of the Task Force end-products. |
Предполагается, что Туринский учебный центр (Италия) разработает типовые учебные программы для работающего на местах персонала в целях содействия использованию заключительных документов Целевой группы и оптимизации этого процесса. |
He was also director of the Turin Museum of Natural History (Museo Regionale di Scienze Naturali (Regional Museum of Natural Sciences), Torino). |
Возглавлял туринский музей естественной истории (Museo Regionale di Scienze Naturali, Torino). |
The ILO Turin Centre had undertaken the logistical arrangements for the identification and selection of the participants and the final selection had been made by INSTRAW. |
Туринский центр МОТ взял на себя техническую сторону выявления и отбора участников, а окончательный отбор выполнялся МУНИУЖ. |
The ILO Turin Centre has developed a training programme on labour markets and disability and has recently field-tested and conducted disability equality training programmes, as well as an online training course on disability and law. |
Туринский центр Международной организации труда разработал учебную программу по рынкам труда и инвалидности и недавно осуществил проведение на местах программ по инвалидности, равенству и подготовке, а также интерактивный учебный курс по инвалидности и праву. |
The Turin Civil Court acknowledges the complete and sure identification of the man as Mario Bruneri, rejecting further requests from the Canella family. |
Туринский суд признаёт личность подсудимого как Марио Брунери, отвергая ходатайство семейства Канелла. |
Manetho states Djoser ruled Egypt for twenty-nine years, while the Turin King List states it was only nineteen years. |
По данным Манефона, Джосер правил в Египте на протяжении 29 лет, тогда как Туринский папирус отводит ему лишь 19 лет царствования. |
The Turin Motor Show (Italian: Salone dell'Automobile di Torino) was an auto show held annually in Turin, Italy. |
Туринский автосалон (итал. Salone dell'automobile di Torino) - ежегодный автосалон, проходящий в Турине (Италия) в конце апреля. |
The Advisory Committee was further informed that this initiative is part of an inter-agency programme for which the Turin Training Centre of the International Labour Organization would act as project leader. |
Консультативный комитет был также информирован о том, что эта инициатива осуществляется в рамках межучрежденческой программы, функции координатора которой взял на себя Туринский учебный центр Международной организации труда. |