UNEP already has an environmental awareness programme with Athens and is developing a cooperation agreement on cleaner technologies with Turin. |
ЮНЕП уже подготовила совместно с Афинами программу экологического просвещения и в настоящее время разрабатывает соглашение о сотрудничестве с Турином в области пропаганды чистых технологий. |
It's just that she lives with her mother, near Turin, and I've never met her. |
Просто, она живет с матерью под Турином, и я никогда ее не видел. |
The Advisory Committee would like to express its gratitude to the Government of Italy, which provided it with full support and cooperation, including air transport between Rome, Turin, Brindisi and Pristina. |
Консультативный комитет хотел бы выразить свою признательность правительству Италии, которое оказало ему всяческую поддержку и содействие, включая предоставление воздушного транспорта для поездок между Римом, Турином, Бриндизи и Приштиной. |
The new rail link between Turin and Lyon will integrate the Italian high-speed system into the European system and provide high-speed service not only to southern Italy, but also to the markets in the east. |
Строительство нового железнодорожного соединения между Турином и Лионом свяжет систему высокоскоростного движения Италии с аналогичной европейской системой и позволит обеспечить высокоскоростное сообщение не только с югом Италии, но и с рынками Востока. |
However, the party soon found its main constituency in the industrial elites of the "industrial triangle" formed by Turin, Milan and Genoa. |
Тем не менее, партия вскоре нашла свою основную электоральную базу в представителях предпринимательских кругов и связанной с ними части городского среднего класса больших городов «промышленного треугольника», образованного Турином, Миланом и Генуей. |
One of the first stages of this far-reaching project involves the construction of the new tunnel under the Frejus which will be the main component of the high speed Italy-France rail link between Turin and Lyon. |
К числу первоначальных мероприятий по реализации этого крупного проекта относится сооружение нового туннеля под Фрежюсом, который станет основным элементом скоростного железнодорожного звена "Италия - Франция" между Турином и Лионом. |
A Roman colony was established in 27 BC in their territory, at first with the name Castra Taurinorum and afterwards Julia Augusta Taurinorum (modern Turin). |
Их главный город, Taurasia, был захвачен после трёхдневной осады В 27 году до н. э. на их территории была основана римская колония, называвшаяся сначала Castra Taurinorum, позднее - Julia Augusta Taurinorum, ставшая современным Турином. |
Lyon Turin Ferroviaire (Lyon-Chambéry-Turin), which would connect the TGV network to the Italian TAV network, has been the subject of demonstrations in Italy. |
Строительство линии между Лионом и Турином, которая соединит сеть TGV с итальянской сетью TAV, также вызвала демонстрации в Италии. |
The marriage had been arranged by Maria Antonia Ferdinanda's half brother, Ferdinand VI and was used to strengthen relations between Madrid and Turin as the two courts had fought on opposing sides during the War of the Austrian Succession. |
Брак был организован царственным братом Марии Антонии и был призван укрепить отношения между Мадридом и Турином, оказавшимися по разные стороны баррикад во время войны за австрийское наследство. |
Born in Turin, Italy on December 17, 1967, to parents from Salerno, Campania, D'Agostino spent his childhood between Turin and Brescia, where the Media Records studios are located. |
Родившись в Турине, D'Agostino провёл своё детство между двумя городами: родным Турином и Брешиа, где расположены студии The Media Records. |