| You can't just play the turin. | Нельзя просто взять и сыграть на турине. |
| The research project concerning migrant flower sellers in Turin is being finalized. | Завершается работа над исследовательским проектом, посвященным уличным продавцам цветов из числа мигрантов в Турине. |
| He met his source in Turin. | Так что встречался он с ним в Турине. |
| In Turin, I'm sentenced to death. | В Турине меня приговорили к казни. |
| Pieri also came under the influence of Giuseppe Peano at Turin. | Пьери также подпал под влияние Джузеппе Пеано в Турине. |
| The World Committee Meeting will be held in Turin. | Встреча Мирового Комитета FCEM пройдет в Турине. |
| On February 18, 1861, the deputies of the first Italian Parliament assembled in Turin. | 18 февраля 1861 года депутаты первого итальянского парламента собрались в Турине. |
| In 1959, she won at the 1st Universiade in Turin. | В 1959 году становится победителем Универсиады в Турине. |
| When the opportunity to teach projective geometry at the military academy in Turin arose, Pieri moved there. | Когда появилась возможность преподавать проективную геометрию в военной академии в Турине, Пьери перешёл туда. |
| Three workshops are conducted in Turin annually at this stage. | Сейчас в Турине ежегодно проводится три практикума. |
| Approximately 75 per cent of group training took place at Turin. | Приблизительно 75 процентов группового обучения проводилось в Турине. |
| One possible aspect of such cooperation would be the relocation of UNITAR to the International Training Centre in Turin. | Одним из вероятных направлений такого сотрудничества будет перевод ЮНИТАР в Международный учебный центр в Турине. |
| The Staff College at Turin offers us the potential to create a common management culture across the Organization. | Колледж персонала в Турине дает нам возможность формировать общую для всей Организации культуру управления. |
| The Staff College shall be located in Turin, Italy. | Колледж персонала находится в Турине, Италия. |
| In-person interviews were held in Geneva, Montreux, New York, Paris, Rome and Turin. | Личные собеседования состоялись в Женеве, Монтрё, Нью-Йорке, Париже, Риме и Турине. |
| The World Political Forum is an international association, based in Turin, Italy, with connections with other similar bodies worldwide. | Всемирный политический форум - это международная ассоциация, базирующаяся в Турине, Италия, поддерживающая связи с другими аналогичными органами по всему миру. |
| Capacity-building on disability-related laws, policies, programmes and services is provided in collaboration with the ILO International Training Centre, Turin, Italy. | Создание потенциала в области затрагивающих проблемы инвалидности законов, политики, программ и услуг осуществляется в сотрудничестве с Международным центром подготовки МОТ в Турине (Италия). |
| And this was only in the year 2000, quite recently, in Turin. | И это было только в 2000 году Совсем недавно, в Турине. |
| The training took place in Turin and Brindisi, Italy. | Учебные мероприятия проходили в Турине и Бриндизи, Италия. |
| Both workshops were held in Turin and focused on two thematic areas: | Оба практикума состоялись в Турине, и основное внимание на них было сосредоточено на двух тематических областях: |
| The Government of Italy also continues to provide office facilities for the College at the United Nations campus in Turin. | Правительство Италии по-прежнему предоставляет помещения для Колледжа в Центре Организации Объединенных Наций в Турине. |
| It met in September 2002 in Turin, Italy. | Он провел свою встречу в Турине (Италия) в сентябре 2002 года. |
| The victory at Turin opened Italy to Constantine. | Победа при Турине открыла для Константина путь в Италию. |
| The painting represented the United States at the Turin international exhibition and won several awards. | Картина представляла Соединенные Штаты на международной выставке в Турине и получила несколько наград. |
| From 1760 to 1762, he was chargé d'affaires at Turin. | С 1760 по 1762 год был поверенным в делах в Турине. |