There are suggestions that in the years following the premiere, L'Orfeo may have been staged in Florence, Cremona, Milan and Turin, though firmer evidence suggests that the work attracted limited interest beyond the Mantuan court. |
Предполагается, что в ближайшие годы после премьеры «Орфей», возможно, ставился во Флоренции, Кремоне, Милане и Турине, хотя более достоверные данные свидетельствуют об ограниченном интересе к опере вне мантуанского двора. |
Gastaldon was born in Turin on April 8, 1861 to Luigi Gastaldon and Luigia Grazioli. |
Мартино Станислао Луиджи Гастальдон родился в Турине 8 апреля 1861 года в семье Луиджи Гастальдона и Луиджи Грациоли. |
In 1867 he became an eye doctor in Kassel, later furthering his education in ophthalmic medicine at Paris, Berlin, Vienna and Turin. |
В 1867 году стал врачом-окулистом в Касселе, а затем затем продолжил своё образование в области офтальмологии в Париже, Берлине, Вене и Турине. |
With the Olympic event continuing to be contested only between amateur teams, Sir Thomas Lipton organised the Sir Thomas Lipton Trophy tournament in Turin in 1909. |
Поскольку в играх принимали участие только любители, сэр Томас Липтон организовал розыгрыш именного трофея, который состоялся в Турине в 1909 году. |
Professor Celant attended several National Congresses about Geography, where he submitted his own contributions, conducted basic relationships (Turin 1986) and participated in discussions over the invited papers (Trieste 1996, for the inaugural round table). |
Много раз участвовал в Национальных географических конгрессах, выступая с речами, докладами (в 1986 г. в Турине) или заказными статьями (1996 г. Триесте, инаугурационный круглый стол). |
The wedding celebration lasted from 17 January 1767, until 27 January with feasts in Turin and Nangis. |
Торжества по поводу бракосочетания молодых проходили с 17 по 27 января 1767 года в Турине (по доверенности) и в Нанжи. |
Forged endorsements released funds for the financiers and those that vanished in Rome, Naples, Milan, Turin... processed by bogus companies headed by reckless bankers, international traffickers, and maybe political organisations. |
Со счета "Мак" по подложным чекам переправлялись фонды на текущие счета инвесторов, которые находятся в Риме, Неаполе, Милане, Турине, подпольных обществ, снабжающих коррумпированных банкиров, международных перевозчиков и некоторые политические организации. |
In order to operationalize the basic notions and principles and to support the efforts of the countries that had started implementing the CSN, a country strategy workshop was held in Turin, Italy from 11 to 14 October 1993. |
В целях операционализации основных понятий и принципов и поддержки усилий стран, приступивших к осуществлению процесса составления ДНС, 11-14 октября 1993 года в Турине, Италия, был проведен семинар по вопросу о национальных стратегиях. |
A global training course on SME cluster development for policy makers and practitioners is being developed in cooperation with the ILO Training Centre at Turin, Italy, and will be launched in the first half of 2004. |
В сотрудничестве с центром МОТ по под-готовке кадров в Турине, Италия, разрабатывается глобальный учебный курс по развитию объединений МСП для лиц, ответственных за разработку политики, и практических работников, мероприятия в рамках которого начнутся в первой половине 2004 года. |
I've met Sicilians in Turin; they seemed anything but sluggards |
В Турине я был знаком с сицилийцами, которые совсем не казались сонями. |
The school guarantees to all who need to learn Italian in Turin with high quality of education through individual courses, group courses, and intensive courses. |
Школа гарантирует, всем кто желает изучить итальянский язык в Турине, качественный стандартный метод образования направленный на индивидуальные курсы, групповые курсы и также на интенсивные курсы. |
He taught moral theology in Turin until 1976, when he was called to the Vatican to work in the Secretariat of State. |
С 1963 года он преподавал нравственное богословие на богословском факультете епархии Акви, а позднее преподавал ту же дисциплину на богословском факультете в Турине до 1976 года, когда он был призван в Ватикан, чтобы работать в Государственном секретариате Ватикана. |
in the ILO/United Nations Centre for Human Rights course at Turin. |
по вопросам составления отчетов в области прав человека на курсах в Центре по правам человека МОТ Организации Объединенных Наций в Турине. |
The United Nations Office at Geneva provides and bills administrative and conference services to United Nations entities in Geneva, Bonn and Turin. |
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве обеспечивает предо-ставление административных услуг и услуг по организации конференций учреждениям Организации Объединенных Наций, расположенным в Женеве, Бонне и Турине, а также выставляет счета за указанные услуги. |
"... 3 men and 2 women who frequented the Red Brigades hideout..." "... which was found in Turin, in"Corso Bernardino Telesio". |
Полиция Турина сегодня установила личность троих мужчин и двух женщин, посещавших убежище Красных Бригад, расположенное в Турине |
In 1888, Ferraris published his research to the Royal Academy of Sciences in Turin, where he detailed the foundations of motor operation; Tesla, in the same year, was granted a United States patent for his own motor. |
В 1888 году Галилео Феррарис опубликовал свои исследования в статье для Королевской академии наук в Турине (в том же году Тесла получил патент США), в которой изложил теоретические основы асинхронного двигателя. |
Zaccheroni brought nothing new to the side, apart from two fantastic wins over Juventus 1-3 in Turin and 3-2 at the San Siro, though the season was again nothing special. |
Дзаккерони не принёс ничего нового, за исключением двух фантастических побед над «Ювентусом» в Турине 3-1 и 3-2 на «Сан-Сиро». |
In 1690, the travelled for a year in Savoy and Turin, in 1681 to Paris, in 1683 to the Netherlands, England and some French provinces. |
1680 год они проводят в Савойе и Турине, 1681 - в Париже, 1683 - в Нидерландах и в Англии. |
At a Synod of Bishops in 398 at Turin all bishops were readmitted to communion with Rome, provided that they undertook to have nothing to do with Felix, who was thus largely isolated. |
На Синоде епископов в Турине, состоявшемся в 398 году, епископы, взявшие на себя обязательство прекратиnь все контакты со святым Феликсом, были вновь возвращены в общение с Римом. |
Better yet, if you don't mind, I'll stay in Turin to find some financing. |
Если ты не возражаешь, я останусь в Турине на какое-то время |
It recommended that government officials responsible for the preparation of reports in Croatia also be invited to attend the training course at Turin in November 1994, within the framework of the Fellowship Programme of the Centre for Human Rights. |
Правительственным должностным лицам, отвечающим за подготовку докладов в Хорватии, было также рекомендовано принять участие в учебном курсе в ноябре 1994 года в Турине в рамках Программы стипендий Центра по правам человека. |
As it has done in recent years, the Secretariat has agreed to co-sponsor the next three-month international trade law postgraduate course to be organized by the University Institute of European Studies and the International Training Centre of ILO in Turin. |
Как и в прошлые годы, Секретариат согласен выступить в качестве одного из спонсоров очередных трехмесячных курсов для выпускников высших учебных заведений, изучающих право международной торговли, которые должны быть организованы Высшим институтом европейских исследований и Международным учебным центром МОТ в Турине. |
Oneglia was closely associated with other Italian forgers of the period such as Angelo Panelli, as well as with the brothers Mariano and Jean de Sperati who worked in Turin for a while and probably with Oneglia. |
Онеглия был тесно связан с другими итальянскими фальсификаторами почтовых марок того времени, такими как Анджело Панелли, а также с братьями Мариано и Жаном де Сперати, который работал в Турине некоторое время и, возможно, вместе с Онеглией. |
SISM collaborated with the CISM in organizing the 18th and 19th International Conference of the Commission Internationale d'Histoire Militaire, which took place in Turin in the years 1992 and 2013. |
СИЗМ в сотрудничестве с Итальянской комиссией военной истории организовало 18-й и 39-й международные конгрессы Международной комиссии военной истории, проходившие оба в Турине в 1992 и в 2013. |
There are also two books, Tulse Luper in Turin and Tulse Luper in Venice, published in 2004, for the same purpose. |
Две книги, «Тульс Люпер в Турине» и «Тульс Люпер в Венеции», были опубликованы в 2002 и 2004 году соответственно. |