| In theory these were open to all, offering free tuition to those who could not afford to pay fees. | Теоретически, двери в эти школы были открыты каждому, предлагая бесплатное обучение тем, кто не мог платить за него. |
| While still a student, she began working in the Ministry of Foreign Affairs as a secretary in order to cover the cost of her tuition. | Еще будучи студенткой, она начала работать в Министерстве иностранных дел секретарем, чтобы покрыть расходы на обучение. |
| Students with employment offers from an accounting firm before or after starting the GDipPA should inquire with their employer about potential tuition subsidies. | Студенты с предложениями о работе от бухгалтерской фирмы до или после запуска GDipPA должны спросить у своего работодателя о потенциальных субсидиях на обучение. |
| Without money, how could I pay the school tuition? | Без денег как я буду платить за школьное обучение? |
| The term of study in the institutes of higher education lasted three to five years, and tuition was also free at this level. | Срок обучения в высших учебных заведениях длился с трёх до пяти лет, на этом уровне обучение также было бесплатным. |
| Okay, well, out of curiosity, how much is tuition? | Ладно, чисто из любопытства, сколько стоит обучение? |
| Must I pay for your daughter's tuition? | Я должна платить за обучение твоей дочери? |
| Big step for both of us, 'cause I'll be using my business acumen working in the office to help pay the tuition. | Большой шаг для нас обеих, потому что, используя мою деловую хватку, я буду работать в офисе и помогать оплачивать обучение. |
| So Harvard got a tuition check from Andy Hertzfeld to pay for Lisa? | И теперь Гарвард получит чек от Энди Херцфельда за обучение Лизы? |
| I must have misunderstood you when you said you weren't paying my tuition. | Я, наверное, не так тебя поняла, когда ты сказал, что не будешь оплачивать моё обучение. |
| Shoes, clothes, trips, inscriptions, instructors, tuition. | Пуанты, костюмы, поездки, вступительные взносы, тренировки, обучение - |
| With money, you can pay the rent, tuition and food. | На аренду, обучение и езду нужны деньги. |
| And, do you know how much their tuition costs? | Знаешь, сколько стоит их обучение? |
| And that's when Michael decided that perhaps Maeby's tuition didn't have to go to waste after all. | И тогда-то Майкл решил, что, возможно, обучение Мэйби не обязательно приведет к напрасной трате денег. |
| All your living expenses and your tuition costs? | Все твои расходы на проживание и обучение? |
| You'll pay my tuition then? | А за мое обучение ты платить будешь? |
| However, the government is unable to adequately fund education, and parents in practice make significant payments for tuition and teacher salaries. | Однако, правительство не в состоянии в полном объёме финансировать образование, и на практике родители платят за обучение детей и зарплаты учителям. |
| I'm afraid Molly may not return to class until her tuition bill is paid in full. | Боюсь, Молли не может вернуться в класс, пока плата за обучение не будет внесена полностью. |
| I was thinkin'... maybe I could help out with the tuition. | Я тут подумал, и... я помогу тебе оплатить обучение. |
| The Hungarian language is taught by teachers of Hungarian origin, while other tuition is given by other teachers as well. | Венгерский язык преподается учителями венгерского происхождения; обучение по другим предметам ведется также и другими преподавателями. |
| After I was hit by a drunk driver who was found innocent, it was Doug who helped me pay for my law school tuition. | После того, как меня сбил пьяный водитель, которого признали невиновным, именно Даг помог мне оплатить обучение в юридической школе. |
| He commended the provision of schooling facilities for children from immigrant and minority families and asked whether the curriculum included tuition in their mother tongue and culture. | Он положительно оценивает обеспечение школьного образования для детей семей иммигрантов и меньшинств и задает вопрос, предусматривает ли учебная программа их обучение на родном им языке и с учетом особенностей их культуры. |
| The Director-General will decide in each case whether the education grant shall be paid for the tuition of the mother tongue. | Генеральный директор в каждом отдельном случае принимает решение о выплате субсидии на обучение родному языку. |
| Pupils may either have Norwegian as a second language or receive other special tuition in Norwegian as needed. | Учащиеся могут либо изучать норвежский в качестве второго языка, либо получать специальное обучение на норвежском языке в зависимости от их потребностей. |
| The organization trains future managers to access the world of work by educating high school students and recent university graduates and integrating their tuition with direct work experience. | Организация готовит будущих управленцев к работе, обучая учеников средней школы и недавних выпускников университетов и сочетая их обучение с непосредственным опытом работы. |