Английский - русский
Перевод слова Tuition
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Tuition - Обучение"

Примеры: Tuition - Обучение
Let me pay your tuition, so enroll. Позволь МНЕ заплатить за твоё обучение.
It should be noted that tuition in all of these institutions is offered free of cost to children. Следует отметить, что обучение во всех этих учебных заведениях предоставляется бесплатно всем детям.
All tuition within higher education is free of charge. Все обучение в рамках высших учебных заведений является бесплатным.
Alice put me on the right track, made me stay in school, paid my tuition. Элис вывела меня на правильный путь, заставила остаться в школе, оплатила обучение.
The tuition given follows coordinated programmes in all stages, and wide use is made of readily understandable teaching methods and visual aids. На всех этапах обучение осуществляется по унифицированным программам, широко используются методические и наглядные материалы, доступные для понимания населения.
Tertiary educational establishments offer tuition on a fee-paying and non-fee-paying basis. В высших учебных заведениях обучение платное и бесплатное.
Instead, they would be required to verify school attendance and tuition costs paid. Вместо этого им будет предписано проверять правильность данных о посещении учебных заведений и расходах на обучение.
Governments are recommended to promote tuition for moped drivers. Правительствам рекомендуется поощрять обучение водителей мопедов.
The tuition ranges from LTL 1,500 to LTL 11,000 per year. Обучение стоит от 1500 до 11000 литовских литов в год.
Besides public establishments of higher education, Germany does have non-public college-level institutions, some of which charge for tuition. Помимо государственных высших учебных заведений в Германии имеются также негосударственные высшие учебные заведения, некоторые из которых берут плату за обучение.
Paid tuition, then it paid rent. Сначала оплачивала обучение, теперь - ренту.
There are several foreign schools as well as German bilingual schools offering German-English and German-French tuition. Имеется несколько иностранных школ, а также немецкие двуязычные школы, предлагающие немецко-английское и немецко-французское обучение.
Only pupils whose needs cannot be met through normal instruction receive special tuition. Право на специальное обучение имеют лишь те дети, потребности которых не могут быть удовлетворены общеобразовательной системой.
Its budget is independent of Government and self-financed by tuition from students. Его бюджет формируется независимо от правительства за счет платы за обучение.
Although the annual tuition amounts to US$ 7,000, people are interested in such education. Несмотря на то, что размер ежегодной платы за обучение достигает 7000 долл. США, население проявляет заинтересованность в получении образования в этой сфере.
High tuition and funds from sponsors are still insufficient to cover the costs of teaching. Высокая плата за обучение и средства, получаемые от спонсоров, все же являются недостаточными для покрытия расходов на учебный процесс.
However, various scholarships or tuition waivers are granted to students. Однако учащимся предоставляются различные стипендии или же они освобождаются от платы за обучение.
To a large extent, it served primarily those who could afford to pay tuition. В значительной степени эта система обслуживала интересы тех, кто мог платить за обучение.
The educational institution is required to provide a description of additional education costs, aside from tuition. Учебному заведению предписывается предоставлять информацию о дополнительных расходах на образование, помимо платы за обучение.
Adult Reading and Learning Assistance Federations provides tuition to over 4,000 adults nationally, one third of whom are women. Федерация по оказанию помощи взрослым лицам, обучающимся чтению и получающим базовые знания, оплачивает обучение свыше 4000 взрослых в различных районах страны, среди которых одну треть составляют женщины.
School fees are most often charged for enrolment, tuition and examinations. В большинстве случаев плата за обучение взимается за зачисление в школу, обучение и сдачу экзаменов.
In the 2005/06 school year, nearly 13,000 students were entitled to mother-tongue tuition in one of the national minority languages. В 2005/06 учебном году правом на обучение на одном из языков национальных меньшинств пользовались около 13000 учащихся.
In this program, each sponsor pays for tuition and stipend of one child through adoption or building friendship. В рамках этой программы каждый спонсор оплачивают обучение и предоставляют стипендию одному ребенку в результате его усыновления или установления шефства над ним.
Component 3: After-school tuition to achieve greater success in school; с) компонент З: Внеклассное обучение для более успешной учебы в школе;
The Government has implemented the FPE and free tuition in secondary schools. Правительство ввело БНО и бесплатное обучение в средних школах.