Английский - русский
Перевод слова Tuition
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Tuition - Обучение"

Примеры: Tuition - Обучение
The municipalities' obligation to offer tuition in mother tongue is limited to bilingual children from EU and EEA countries and from the Faeroe Islands and Greenland. Обязанность муниципалитетов обеспечивать обучение на родном языке относится только к двуязычным детям из стран ЕС и ЕЭП, а также с Фарерских островов и Гренландии.
Pay medical school tuition for doctors and nurses for the exchange of service in rural areas after graduation. Необходимо оплачивать обучение будущих врачей и среднего медицинского персонала, которые после получения диплома обязуются работать в сельских районах.
There are various components to such action, such as socio-cultural activities, physical and sporting activities, tuition and vocational training. Различные категории этих мер включают в себя социально-культурные мероприятия, физическую культуру и спорт, общеобразовательное и профессиональное обучение.
Although free in principle, the real cost for the compulsory uniform, extra tuition, school materials, food and transportation is high for poor families. Хотя обучение в принципе бесплатное, реальные расходы на приобретение обязательной формы одежды, оплату дополнительных занятий, покупка школьных материалов, продуктов питания и транспортные расходы слишком высоки для бедных семей.
Annual tuition, Memorial University and College of the North Atlantic, 1993-1994 to 2000-2001 Годовая плата за обучение, Мемориальный университет и колледж Североатлантического побережья с 1993-1994 по 2000-2001 год
The CSSA Scheme includes special grants to cover school-related expenses, including tuition, transport, books, air-conditioning charges and so forth. Система СВСО предусматривает выплату специальных субсидий для покрытия связанных с посещением школы расходов, в том числе расходы на обучение, транспорт, учебники и кондиционирование воздуха.
Other barriers to education included the high costs of education, including for tuition, textbooks and other materials. Среди других препятствий на пути к образованию называлась его высокая стоимость, включая плату за обучение и расходы на учебники и другие учебные пособия.
A scheme for home tuition provides education in the home for pupils whose medical condition or disability prevents them from attending school or from attending school regularly. Система домашних занятий предусматривает обучение на дому тех учащихся, состояние здоровья или инвалидность которых мешает им вообще или регулярно посещать школу.
Instead of focusing on support for starting new enterprises, a comparable lending programme could be devised to help individuals pay school tuition to learn marketable skills. Вместо того, чтобы делать упор на поддержке создания новых предприятий, можно было бы разработать сопоставимую программу выделения ссуд для оказания помощи в погашении платы за обучение профессиональным навыкам, на которые есть спрос на рынке.
Training and Education - self tuition, simulation, electronic manuals Профессиональное обучение и образование - самообразование, имитационное моделирование, электронные учебники
In graduate schools, men have a higher percentage of scholarship recipients, but women have the higher rate in tuition exemption benefits. В аспирантуре доля мужчин, получающих стипендию, выше, однако женщинам в большей степени предоставляются льготы по освобождению от платы за обучение.
All regular programs in the NBCC system have a tuition of $2,400 a year. Плата за обучение по всем регулярным программам в сети ОКНБ составляет 2400 долл. в год.
In response to this concern the provincial government established a tuition freeze at College of the North Atlantic and Memorial University. В связи с этой проблемой правительство провинции приняло решение заморозить плату за обучение в колледже Североатлантического побережья и в Мемориальном университете.
Make primary education free: stop charging tuition for public school and ancillary costs, which, in Colombia, is mandated by its own Constitutional Court. Сделать начальное образование бесплатным: прекратить взимание платы за обучение в государственных школах и дополнительных плат, что в Колумбии санкционировано Конституционным судом страны.
In April 2010, the so-called "Free High School Education Act" was enacted which eliminated public high schools tuition. В апреле 2010 года был издан так называемый Закон о бесплатном среднем образовании, отменяющий плату за обучение в старших классах государственных средних школ.
Professional tuition shall be given only by instructors approved by the competent national authority in accordance with the conditions set out in annex 4 to this Consolidated Resolution. Профессиональное обучение осуществляют только инструкторы, допущенные компетентными национальными органами в соответствии с условиями, перечисленными в приложении 4 к настоящей Сводной резолюции.
For the convicted persons and in particular minors and younger convicts of age who have not completed the elementary school, elementary school tuition is organized. Для заключенных, в частности несовершеннолетних и лиц младших возрастных групп, не закончивших начальную школу, организуется начальное школьное обучение.
Since 1998 the Presidential programme "Bolashak" has been in operation countrywide, providing tuition for talented young people in the world's best universities. С 1998 года в стране реализуется Президентская программа «Болашак», обеспечивающая обучение талантливой молодежи в лучших университетах мира.
Individualized tuition at school for 350 children; индивидуальное обучение в школе для 350 детей;
Free tuition and other fees for all primary school students; бесплатное обучение и прочие услуги для учащихся начальной школы;
It is intended to cover tuition or school fees, text books, public transport and insurance. Она предназначена для покрытия расходов на обучение и приобретение учебных пособий, а также расходов на общественный транспорт и страховку.
I looked into the ghost's background, and I saw that he pays tuition for a student at mc state. Я тут пробил по базам Призрака, и увидел, что он оплачивает обучение одного студента Госунивера.
There were also international schools offering tuition through the medium of English, Russian and other languages, depending on the structure of the population in different parts of the country. Существуют также международные школы, в которых обучение в зависимости от состава населения в различных районах страны ведется на английском, русском и других языках.
The SSRP has defined free education to cover most of the direct costs of schooling (e.g. free textbooks, and no fees for admission, tuition and examinations). Согласно ПРШО бесплатность образования предполагает покрытие большинства прямых расходов, связанных с обучением в школе (например, бесплатные учебники, отсутствие платы за зачисление, обучение и экзамены).
Hence, while tertiary education in Singapore is heavily subsidized, students must still pay for a small proportion of tuition and may do so using their own funds, Central Provident Fund accounts, financial aid grants, scholarships or loans. Соответственно, хотя высшее образование в Сингапуре в значительной мере субсидируется, студенты все еще должны оплачивать небольшую долю расходов на обучение, и они могут делать это с использованием собственных средств, средств на счетах Центрального резервного фонда, финансовых субсидий, стипендий или займов.