Английский - русский
Перевод слова Tuition

Перевод tuition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обучение (примеров 540)
After I was hit by a drunk driver who was found innocent, it was Doug who helped me pay for my law school tuition. После того, как меня сбил пьяный водитель, которого признали невиновным, именно Даг помог мне оплатить обучение в юридической школе.
The NCHR indicated that there still exist some impediments that limit the enjoyment of the right to education, including some discriminatory practices regarding enrollment in universities and tuition. НЦПЧ указал на сохранение некоторых препятствий, ограничивающих осуществление права на образование, включая определенные формы дискриминационной практики в связи с набором учащихся в университеты и взиманием платы за обучение.
Other than State schools may be established and instruction provided there only under conditions set by law; education at such schools may be provided for tuition. З. Могут создаваться негосударственные школы, и обучение в таких школах может осуществляться только на условиях, предусмотренных законом; за обучение в таких школах может взиматься плата.
Tuition for cadets is fully funded by the Army in exchange for an active duty service obligation upon graduation. Обучение в Военной академии полностью оплачивается Армией в обмен на обязанность кадетов поступить на действительную службу по её окончании.
The participating universities or academic institutions provide the fellow attending them all tuition free of cost. Участвующие вузы или академические учреждения организуют бесплатное обучение выбравшего их стипендиата.
Больше примеров...
Плата за обучение (примеров 35)
All regular programmes in the New Brunswick Community College System have a tuition of approximately $800 per year. В рамках всех регулярных программ, осуществляемых местными колледжами провинции Нью-Брансуик, плата за обучение приблизительно составляет 800 долл. в год.
Tuition will come back to him tenfold in acquired wisdom. Плата за обучение вернется к нему в десятикратном размере в виде приобретенной мудрости.
Tuition wasn't supposed to rise before graduation. До поступления не предполагалось, что плата за обучение будет расти.
Since 1995 the institutions have diversified their sources of extrabudgetary means by adding to the initial one others such as: paid tuition at artistic educational institutions, providing expertise for artistic works and films; leasing of real estate at all kinds of cultural institutions. С 1995 года учреждения диверсифицируют свои источники внебюджетных средств, добавляя к первичным такие, как плата за обучение в художественных учебных заведениях, оказание экспертных услуг при реализации художественных проектов и фильмов, сдача недвижимости в аренду во всевозможных культурных учреждениях.
I know your husband paid tuition in advance for a year... but if you will refer to the rules and regulations manual we sent you... you will see that unless there is a valid excuse for prolonged absence... your tuition will be forfeit. Я знаю, что ваш муж заплатил за обучение на год вперёд... но если вы посмотрите в наших правилах и положениях, которые мы посылали вам... вы увидите что без уважительной причины для продолжительного отсутствия... плата за обучение не возвращается.
Больше примеров...
Преподавание (примеров 27)
Schools where tuition is through the medium of Irish. Школы, где преподавание ведется на ирландском языке.
Approximately 10 per cent of teaching in the country is in a language other than Russian; tuition is provided in 39 languages (17 of which are northern indigenous languages). Приблизительно 10% обучения в стране обеспечивается на других языках, помимо русского, а преподавание ведется на 39 языках (17 из которых являются языками коренных народов Севера).
Pupils could continue their education in a secondary school in the village of Areshperan, where tuition was also provided through the medium of Russian. Ученики могли продолжать обучение в средней школе в деревне Арешперан, где преподавание также велось на русском языке.
In schools in ethnic and national communities or minorities' language, tuition is carried out by the teachers who are members of the ethnic and national communities or minorities, who receive education in the Republic of Croatia, and partly in the parent country. В школах, где преподавание ведется на языках этнических и национальных общин или меньшинств, занятия проводят преподаватели, которые сами являются представителями соответствующих этнических и национальных общин или меньшинств, получившими образование в Республике Хорватии, а иногда и в стране происхождения меньшинства.
Moreover, in the districts inhabited by Saamis, tuition could be given in Saami up to the secondary level and the municipalities organizing such tuition received subsidies from the Government. Кроме того, в районах проживания саами преподавание может вестись на языке саами до средней школы второй ступени, и муниципалитеты, организующие такое обучение, получают государственные субсидии.
Больше примеров...
За учёбу (примеров 12)
Sell Dae Woong motorcycle and pay the tuition. Продай его мотоцикл и заплати за учёбу.
He spends his tuition money on a motorcycle? Он, вместо того чтобы заплатить за учёбу, купил себе этот драндулет!
I'll be able to pay for next year's tuition and pay you back for last year. Я смогу заплатить за учёбу в следующем году и вернуть вам деньги за прошлый год.
Everyone is sitting here after paying the expensive tuition. Все платят за учёбу здесь...
Moreover, national, public, and private universities waive or reduce tuition for needy students. Кроме того, государственные, публичные и частные университеты целиком или частично освобождают материально нуждающихся студентов от платы за учёбу.
Больше примеров...
Занятия (примеров 30)
Individual tuition for individual learners with personalised schedules and goals. Индивидуальные занятия для одного учащегося с собственным запланированным временем и запланированными темами.
Academic costs (registration, tuition and tutoring fees). оплата расходов на обучение (регистрация, учебные курсы, индивидуальные занятия);
Then, there is additional tuition and free activities for advancement in certain scientific disciplines, as well as additional training for lower average students. Кроме того, предусмотрены дополнительные занятия для отстающих и кружки для желающих совершенствоваться по отдельным научным дисциплинам.
Jobs had already dropped out due to the high expense of tuition, but was still attending classes with the approval of Dean Jack Dudman (James Woods) who took him under his wing. Стив отчислился из колледжа из-за высоких расходов на обучение, но по-прежнему мог посещать занятия с разрешения декана Джека Дадмана (Джеймс Вудс), который взял его на карандаш.
Then, there is additional tuition and free activities for advancement in certain scientific disciplines, as well as additional training for lower average students. Кроме обязательных предметов в школьном расписании предусматриваются факультативные занятия по отдельным дисциплинам в зависимости от интересов и увлечений учащихся.
Больше примеров...
Образование (примеров 100)
In 1993 the Government began providing grants to all grant-aided secondary schools in Belize to cover the costs of tuition of secondary school students. В 1993 году правительство начало программу предоставления субсидий средним школам в Белизе в счет покрытия расходов на образование учащихся средних школ.
Government provides tuition free education including provision of text books, from primary to secondary levels in the public sector. Правительство обеспечивает бесплатное образование в государственном секторе от начального до среднего уровня, включая предоставление учебников,.
Tuition in the languages of national minorities is given by teachers who are members of the respective minorities, who have either been educated in Croatia or come from their mother country. Преподавание на языках национальных меньшинств ведется учителями, которые являются членами соответствующих меньшинств и которые либо получили образование в Хорватии, либо прибыли из своих стран происхождения.
Approximately 22,000 pupils were receiving mother tongue tuition and/or bilingual tuition. Около 22000 учащихся обучались на родном языке и/или получали образование на двух языках.
The purpose behind the directive is to encourage the free movement of workers among the EU/EEA countries by guaranteeing the preparation of their children for a future return to their country of origin through mother tongue tuition. Предназначение этой директивы состоит в том, чтобы стимулировать свободное перемещение трудящихся из стран ЕС/ЕЭП, для чего следует дать их детям образование на родном языке и тем самым гарантировать возможность их последующего возвращения в страну происхождения.
Больше примеров...
Учебу (примеров 33)
I got behind on the rent. Micah's tuition. Мне нужно было платить за дом, учебу Майки.
I'll be lucky if I can pay my kid's tuition... if I make it out of here. Я буду просто счастливчиком, если смогу оплатить учебу моего ребенка... если конечно выберусь отсюда.
And I used the money to pay for their college tuition, all right? И я заплатил эти деньги за их учебу в колледже, ясно.
You wanted to get your PhD so you could further your career, and she had to become a police officer to pay your tuition. Ты хотел получить свою ученую степень, чтобы продвинуться по службе, а ей пришлось стать полицейским, чтобы платить за твою учебу.
No wonder your parents stopped paying your tuition. Неудивительно, что родители перестали платить за такую учебу.
Больше примеров...
Родном (примеров 33)
Review of the policy regarding mother tongue tuition Пересмотр политики в отношении обучения на родном языке
He commended the provision of schooling facilities for children from immigrant and minority families and asked whether the curriculum included tuition in their mother tongue and culture. Он положительно оценивает обеспечение школьного образования для детей семей иммигрантов и меньшинств и задает вопрос, предусматривает ли учебная программа их обучение на родном им языке и с учетом особенностей их культуры.
In Sweden, refugees and asylum-seekers aged from 7 to 16 are legally entitled to bilingual education, and municipalities are obliged to offer mother-tongue tuition and Swedish as a second-language course. В Швеции беженцы и соискатели убежища в возрасте от семи до 16 лет юридически имеют право на двуязычное образование, и муниципалитеты обязаны обеспечивать обучение на родном языке и курс шведского языка в качестве второго.
The national minorities entitled to mother-tongue tuition according to this measurement constituted about one per cent of the total student population, distributed as follows: В таблице ниже показано распределение национальных меньшинств, имеющих право на обучение на родном языке, которые составляют около 1% от общей численности учащихся:
Under certain criteria, pupils with an immigrant background are given mother tongue tuition in school. This includes teaching of the home language as well as assistance in the home language in other subjects. При определенных обстоятельствах учащиеся-иммигранты проходят обучение в школах на родном языке, включающее изучение родного языка, а также помощь по другим предметам на родном языке.
Больше примеров...
Оплаты (примеров 25)
Where students under inter-State agreements are involved, tuition and other related fees are governed by the provisions of such applicable agreements. Там где студенты обучаются в соответствии с межгосударственными соглашениями, оплата и другие соответствующие оплаты регулируются положениями таких соглашений.
How would you like to make enough money to pay an entire semester of tuition before you wake up tomorrow morning? Как ты смотришь на то, чтобы собрать достаточно денег для оплаты полного семестра до завтрашнего утра?
Courts in the United States have also declared that school voucher funding is unconstitutional and that public money being used to pay private school tuition should instead be going to public schools. В Соединенных Штатах суды также заявляли, что ваучерное финансирование школ противоречит Конституции и что государственные средства, используемые для оплаты репетиторства в частных школах, должны направляться в государственные школы.
Their amount is fixed by estimating the cost of tuition and is calculated as agreed between the institution of learning and the student. Размер оплаты определяется сметой расходов на обучение и составляется на основании договора между учебным заведением и абитуриентом.
The Several Sources Foundation has also assisted the families with rental expenses, utility bills, child day-care costs, tuition and funeral expenses. Кроме того, Фонд «Северал сорсис» оказал помощь семьям в том, что касается арендной платы, оплаты коммунальных услуг, оплаты расходов за содержание детей в дневных детских воспитательных учреждениях, расходов на обучение и расходов, связанных с организацией похорон.
Больше примеров...
Занятий (примеров 12)
Additional tuition is provided through the existing learning support provision in schools. В рамках существующей школьной системы дополнительных занятий оказывается дополнительная учебная помощь.
A scheme for home tuition provides education in the home for pupils whose medical condition or disability prevents them from attending school or from attending school regularly. Система домашних занятий предусматривает обучение на дому тех учащихся, состояние здоровья или инвалидность которых мешает им вообще или регулярно посещать школу.
(c) School education was supplemented by providing tuition in mathematics and English. Computer education was supplemented in Government primary schools through partnership donations of computers, classes and maintenance; с) проведение дополнительных занятий по математике и английскому языку, организация дополнительных занятий компьютерного обучения в государственных начальных школах с использованием предоставленных партнерскими организациями компьютеров, учебных помещений и инструментов технической поддержки;
Tuition is free for Maltese nationals and attendance is compulsory. Для граждан Мальты обучение является бесплатным с обязательным посещением занятий.
Tuition in English is changed, the number of lessons in criminal law is reduced, and computer training is omitted and replaced by a requirement of proven knowledge of computers at user level as part of the employment qualifications. Изменена система обучения английскому языку, сокращено число занятий по уголовному праву и исключен курс обучению работы на компьютерах, который заменен требованием наличия твердых знаний компьютеров на уровне пользователя, что составляет неотъемлемую часть знаний, требуемых при поступлении на работу.
Больше примеров...
Бесплатным (примеров 25)
Primary schooling continues to be tuition free in the rural areas where the majority of Zimbabwe's population lives. Начальное школьное обучение по-прежнему является бесплатным в сельских районах, где проживает большинство населения Зимбабве.
Public education is officially free; however, many schools are underfunded and parents have to pay tuition so that the school can operate. Официально государственное образование является бесплатным, но многие школы испытывают финансовые трудности, и родителям приходится оплачивать учебу, чтобы школы могли работать.
The 1816 constitution required that Indiana's state legislature create a "general system of education, ascending in a regular gradation, from township schools to a state university, wherein tuition shall be gratis, and equally open to all". Конституция штата Индиана 1816 года требовала от Генеральной ассамблеи штата создать общую систему образования, начиная от средних школ и заканчивая университетами, где обучение должно быть бесплатным и в равной степени открытым для всех.
Tuition is free at public and Government-assisted schools. В государственных школах и школах, пользующихся поддержкой правительства, обучение является бесплатным.
Tuition is free for Caymanians at the public primary and high schools. Для жителей Каймановых островов обучение в государственных начальных и средних школах является бесплатным.
Больше примеров...