Примеры в контексте "Tuition - Учебу"

Примеры: Tuition - Учебу
Cosgrove paid you enough money to cover your tuition for just after-school work? Косгроув платил тебе достаточно денег, чтобы оплачивать учебу, и это просто за подработку.
I got behind on the rent. Micah's tuition. Мне нужно было платить за дом, учебу Майки.
He's coming home to ask me for tuition. Ему нужны деньги, чтобы заплатить за учебу.
As you know, the State has provided support for students who were left without the means to pay for their tuition. Как вам известно, государство поддержало студентов, оставшихся без средств, чтобы оплатить учебу.
In a few years, I can pay for my own tuition. И через пару лет я сам заплачу за учебу.
Public education is officially free; however, many schools are underfunded and parents have to pay tuition so that the school can operate. Официально государственное образование является бесплатным, но многие школы испытывают финансовые трудности, и родителям приходится оплачивать учебу, чтобы школы могли работать.
I'll be lucky if I can pay my kid's tuition... if I make it out of here. Я буду просто счастливчиком, если смогу оплатить учебу моего ребенка... если конечно выберусь отсюда.
It went to tuition for the kids, house payments, okay? Все ушло на учебу детей, выплаты за дом, ясно?
And I used the money to pay for their college tuition, all right? И я заплатил эти деньги за их учебу в колледже, ясно.
And now he's offering to pay my tuition if I help them. И теперь, он предлагает оплатить мою учебу, если я помогу ему
"I promise to put Cosima's tuition and airfare into her account this afternoon." "Я обещаю положить деньги Косиме на перелет и учебу, на ее счет, сегодня после обеда."
You wanted to get your PhD so you could further your career, and she had to become a police officer to pay your tuition. Ты хотел получить свою ученую степень, чтобы продвинуться по службе, а ей пришлось стать полицейским, чтобы платить за твою учебу.
And the bartender is a kid named Ken Marion, a college kid working shifts to pay off his tuition. И бармен - парень по имени Кен Марион, студент колледжа, подрабатывавший, чтобы оплатить учебу.
I won't need the tuition you saved. Мне не понадобятся те деньги, что ты отложила на учебу.
Because it's still not too late to cancel your tuition. Ведь еще не поздно отменить ваш отъезд на учебу.
My parents stopped helping me with tuition after I came out to them. Родители перестали помогать мне платить за учебу, когда я им открылся.
No wonder your parents stopped paying your tuition. Неудивительно, что родители перестали платить за такую учебу.
Junior's tuition check is by the door. А мне еще платить за учебу младшего.
Six months ago, I fell behind in my tuition payments. Шесть месяцев назад я задержала оплату за учебу.
My only connections were made in the bars I worked in to pay my tuition. Мои связи сосредоточились на баре, где я зарабатывал себе на учебу.
After the scholarship came through, he didn't need it for tuition. После того, как он получил стипендию, за учебу не нужно было платить.
So that's how Zack made tuition and rent, all without a job. Вот как Зак платил за учебу и аренду нигде не работая.
From 2006 to 2008, tuition and miscellaneous education fees were phased out in both urban and rural areas, thereby ensuring truly free compulsory education. В период 2006-2008 годов как в городских, так и в сельских районах были постепенно отменены плата за учебу и различные связанные с обучением сборы, в результате чего обязательное образование стало полностью бесплатным.
My daddy's making me pay for my own tuition this semester because I maxed out all my credit cards buying a copy of E.T. at the video store. Папа заставил меня самой платить за учебу в этом семестре, потому что я исчерпала лимит по всем своим кредиткам, купив кассету Е.Т. в видеомагазине.
But his mom just borrowed money from my dad for his tuition. А что если твоя мама попросит моего отца о деньгах на учебу?