| Cosgrove paid you enough money to cover your tuition for just after-school work? | Косгроув платил тебе достаточно денег, чтобы оплачивать учебу, и это просто за подработку. |
| I got behind on the rent. Micah's tuition. | Мне нужно было платить за дом, учебу Майки. |
| He's coming home to ask me for tuition. | Ему нужны деньги, чтобы заплатить за учебу. |
| As you know, the State has provided support for students who were left without the means to pay for their tuition. | Как вам известно, государство поддержало студентов, оставшихся без средств, чтобы оплатить учебу. |
| In a few years, I can pay for my own tuition. | И через пару лет я сам заплачу за учебу. |
| Public education is officially free; however, many schools are underfunded and parents have to pay tuition so that the school can operate. | Официально государственное образование является бесплатным, но многие школы испытывают финансовые трудности, и родителям приходится оплачивать учебу, чтобы школы могли работать. |
| I'll be lucky if I can pay my kid's tuition... if I make it out of here. | Я буду просто счастливчиком, если смогу оплатить учебу моего ребенка... если конечно выберусь отсюда. |
| It went to tuition for the kids, house payments, okay? | Все ушло на учебу детей, выплаты за дом, ясно? |
| And I used the money to pay for their college tuition, all right? | И я заплатил эти деньги за их учебу в колледже, ясно. |
| And now he's offering to pay my tuition if I help them. | И теперь, он предлагает оплатить мою учебу, если я помогу ему |
| "I promise to put Cosima's tuition and airfare into her account this afternoon." | "Я обещаю положить деньги Косиме на перелет и учебу, на ее счет, сегодня после обеда." |
| You wanted to get your PhD so you could further your career, and she had to become a police officer to pay your tuition. | Ты хотел получить свою ученую степень, чтобы продвинуться по службе, а ей пришлось стать полицейским, чтобы платить за твою учебу. |
| And the bartender is a kid named Ken Marion, a college kid working shifts to pay off his tuition. | И бармен - парень по имени Кен Марион, студент колледжа, подрабатывавший, чтобы оплатить учебу. |
| I won't need the tuition you saved. | Мне не понадобятся те деньги, что ты отложила на учебу. |
| Because it's still not too late to cancel your tuition. | Ведь еще не поздно отменить ваш отъезд на учебу. |
| My parents stopped helping me with tuition after I came out to them. | Родители перестали помогать мне платить за учебу, когда я им открылся. |
| No wonder your parents stopped paying your tuition. | Неудивительно, что родители перестали платить за такую учебу. |
| Junior's tuition check is by the door. | А мне еще платить за учебу младшего. |
| Six months ago, I fell behind in my tuition payments. | Шесть месяцев назад я задержала оплату за учебу. |
| My only connections were made in the bars I worked in to pay my tuition. | Мои связи сосредоточились на баре, где я зарабатывал себе на учебу. |
| After the scholarship came through, he didn't need it for tuition. | После того, как он получил стипендию, за учебу не нужно было платить. |
| So that's how Zack made tuition and rent, all without a job. | Вот как Зак платил за учебу и аренду нигде не работая. |
| From 2006 to 2008, tuition and miscellaneous education fees were phased out in both urban and rural areas, thereby ensuring truly free compulsory education. | В период 2006-2008 годов как в городских, так и в сельских районах были постепенно отменены плата за учебу и различные связанные с обучением сборы, в результате чего обязательное образование стало полностью бесплатным. |
| My daddy's making me pay for my own tuition this semester because I maxed out all my credit cards buying a copy of E.T. at the video store. | Папа заставил меня самой платить за учебу в этом семестре, потому что я исчерпала лимит по всем своим кредиткам, купив кассету Е.Т. в видеомагазине. |
| But his mom just borrowed money from my dad for his tuition. | А что если твоя мама попросит моего отца о деньгах на учебу? |