| You see the judge Tuesday 8th. | Следователь ждет тебя во вторник 8-го. |
| You were supposed to come Tuesday. | Ты должна была зайти во вторник. |
| Tuesday I was at Gregor's house in the morning' then I left. | Утром во вторник я был в доме Грегора, а потом уехал. |
| I was awarded full custody of my son last Tuesday. | Мне дали во вторник полную опеку над сыном. |
| I've got my giro coming next Tuesday. | У меня жирка во вторник будет, верну, клянусь тебе. |
| Tuesday week, I'll be living on an island with a small Indian boy. | А через неделю во вторник я уже буду жить на острове с маленьким индейским мальчиком. |
| Sir, the election is Tuesday. | Сэр, выборы уже во вторник. |
| I made my payment last Tuesday. | Я отдал ему деньги во вторник. |
| It won't be installed until Tuesday. | Они будут установлены только во вторник. |
| Tuesday maybe, after the storm's blown through. | Наверное, во вторник, как шторм утихнет. |
| Early hours of Tuesday morning last week... | Рано утром во вторник на прошлой неделе... |
| Listen, we had the best turnout ever at Tuesday's meeting. | Послушай, на встрече во вторник была самая высокая явка. |
| According to his bank records, he withdrew £200 from this machine, just after ten, Tuesday morning. | Согласно банковским выпискам, он снял 200 фунтов в этом банкомате около 10 утра во вторник. |
| Very fortunate your coming on a Tuesday. | Очень удачно, что вы пришли во вторник. |
| And I found him on a Tuesday. | И я нашла его во вторник. |
| Just wondered if you'd seen this lad in here Tuesday morning. | Нас интересует, вы не видели этого парня здесь во вторник утром. |
| Now, your secretary told us you wasn't in the office Tuesday morning. | А ваша секретарша сказала, что утром во вторник вас не было на работе. |
| Only, your doppelganger was in Corlington snooker hall Tuesday morning. | Только вот ваш двойник играл в бильярд в Корлингтоне утром во вторник. |
| He packed his bags, Tuesday morning. | Утром во вторник он собрал свои вещи. |
| You wasn't in your caravan Monday night or Tuesday morning. | Вас не было в трейлере вечером в понедельник и утром во вторник. |
| He drove me to chemo last Tuesday, so you might say things are heating up. | Он возил меня на химиотерапию во вторник, так что, можно сказать, страсти накаляются. |
| Let me make sure I'm not doing anything Tuesday. | Только проверю, не занят ли я во вторник. |
| That middle section is not Tuesday. | Это часть снята не во вторник. |
| Then Tuesday, you have the White House meeting on raising the debt ceiling. | А во вторник у вас встреча в Белом доме по поводу увеличения потолка госдолга. |
| I.G. office on a Tuesday afternoon. | Приёмная генерального инспектора днём во вторник. |