I'll meet you Tuesday at the coffee shop. |
Увидимся во вторник в кофейне. |
The theft was discovered on a Tuesday. |
Хищение было обнаружено во вторник. |
To be held at Geneva from Tuesday 15 October to Wednesday 16 October 2002, with interpretation. |
Это совещание будет проведено в Женеве во вторник 15 октября и в среду 16 октября |
Mine's next Tuesday. |
Мой через неделю - во вторник. |
Tuesday... Tuesday after the swimming-pool |
Во вторник вечером, после бассейна. |
Anyway, I'll see you Tuesday. |
Вобщем, увидимся во вторник. |
So, should we keep next Tuesday then? |
Тогда так же во вторник? |
No, no, Tuesday's not good, |
Во вторник не выйдет. |
If you could contact us around Tuesday... |
Свяжись с нами во вторник. |
It'll be on tomorrow or Tuesday. |
Завтра или во вторник. |
See you now. Tuesday, 7:00. |
Встретимся во вторник в семь. |
The initial public offering comes out Tuesday. |
Публичное предложение начнется во вторник. |
And that does not get delivered until Tuesday. |
А доставка только во вторник. |
What the hell happened to Tuesday? |
Что случилось во вторник? |
I'll see you Tuesday for the world premiere. |
Увидимся во вторник на новоселье. |
I need this in by Tuesday. |
Мне нужно сдать во вторник. |
He'll be back Tuesday. |
Во вторник он будет здесь. |
They'll be here Tuesday. |
Они будут здесь во вторник. |
Tuesday, one million more. |
Во вторник - миллион. |
This is a normal Tuesday afternoon? |
Это нормальный полдень во вторник? |
If I die Tuesday. |
Если умру во вторник. |
Drumlin's coming in this Tuesday. |
Драмлин приезжает во вторник. |
Who gets married on a Tuesday? |
Кто женится во вторник? |
It was a Tuesday. |
Это было во вторник. |
Next breakfast is Tuesday. |
Следующий завтрак во вторник. |