Английский - русский
Перевод слова Tuesday
Вариант перевода Во вторник

Примеры в контексте "Tuesday - Во вторник"

Примеры: Tuesday - Во вторник
Where were you for five-a-side last Tuesday? Почему не пришёл на футбол во вторник?
they would take you next Tuesday. они будут ждать тебя во вторник.
Ten years ago, on a Tuesday morning, I conducted a parachute jump at Fort Bragg, North Carolina. 10 лет назад, утром во вторник, Я проводил прыжок с парашютом в Форт-Брэгге, Северная Каролина.
Both shuttles will take off Tuesday at 6:30 p.m. Оба шаттла будут запущены во вторник в 6:30 утра.
Your ex-wife, your daughter and your sister are arriving Tuesday. Alitalia, 1.30. Ваша бывшая жена, Ваша дочь и сестра прибудут во вторник рейсом компании Алиталиа в 13.30.
And what did you see the Tuesday before she died? И что же вы видели во вторник до её гибели?
Where did you get a Washington Monument figurine at midnight on a Tuesday? Где ты раздобыла статуэтку Мемориала Вашингтона в полночь во вторник?
No, I borrowed the money on a Tuesday, okay? Нет, я занимал деньги во вторник, помнишь?
Can clinic still be on a Tuesday? Можно ли устраивать всё во вторник как обычно?
"Two for Tuesday, well drinks Thursday through Sunday." "Два во вторник, отличные напитки с четверга по воскресенье"
A friend booked it, I'm sure it was Tuesday. Я точно знаю, что это было в понедельник или во вторник.
Tuesday I wanted to buy a record player, but he spends all our money on books. Во вторник я хотела купить проигрыватель, но не смогла, потому что он покупал книги.
Can you verify your whereabouts Tuesday morning? Ты можешь подтвердить свое местонахождение утром во вторник?
There is no way this guy would leave town without his dry cleaning, and that does not get delivered until Tuesday. Этот парень не покинет город, пока не привезут его вещи из чистки. А доставка только во вторник.
You own a 20 percent piece of my show... but if it doesn't open Tuesday, you own dirt. Ты на 20% владеешь моим шоу, но если оно не откроется во вторник, это будет твоя лажа.
I have a commission due Tuesday, and I need all the help I can get this weekend. Во вторник у меня будет комиссия, и мне на эти выходные нужна вся помощь, какую я смогу получить.
Ten years ago, on a Tuesday morning, I conducted a parachute jump at Fort Bragg, North Carolina. 10 лет назад, утром во вторник, Я проводил прыжок с парашютом в Форт-Брэгге, Северная Каролина.
(laughs) The following Tuesday? (смеется) Скажем во вторник?
There is a meeting at Café Moravia on Vodičkova Street. Tuesday. 2:00 o'clock. Приходите в кафе "Моравия" на Водичковой улице, во вторник, в 2 часа.
How about a week ago Tuesday? А примерно неделю назад, во вторник?
Why you flake on dinner last Tuesday? Мы ждали тебя на обед во вторник.
You were working Tuesday, right? Ты работал во вторник, верно?
Now, Jamie left that voicemail at 8:32am Tuesday morning, the day he was killed. В 8:32 утра во вторник Джейми оставил вам это сообщение, день, когда его убили.
The President: I should like to clarify the programme of work for Tuesday, 19 December, in the afternoon. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы уточнить программу работы на вторую половину дня во вторник, 19 декабря.
The fifty-first session of the Assembly will thus open tomorrow, Tuesday, 17 September 1996, at 3 p.m. Таким образом пятьдесят первая сессия Ассамблеи откроется завтра, во вторник, 17 сентября 1996 года, в 15 ч. 00 м.