Then one night, it was a Tuesday, the floor gave way and nearly two million gallons of water fell through the ship. |
И однажды ночью, это было во вторник, пол обрушился, и около двух миллионов галлонов воды 'расхерачили' корабль. |
And we have proof that your key code was used to access the door to the electrical room at 3:42am Tuesday morning. |
И у нас есть доказательства, что это твой код был использован для входа в электрощитовую в 3:45 утра во вторник. |
Tuesday, I was planning on getting a haircut, mani/pedi and a facial. |
Во вторник я планировал постричься, сделать маникюр, педикюр и маску для лица. |
Well, the point is, we were married on Wednesday instead of Tuesday. |
Суть в том, что нас поженили в среду, а не во вторник. |
Tuesday will be mostly cloudy, windy, and mild, with scattered showers and high temperatures... |
Во вторник погода будет умеренная, облачно и ветрено, с небольшими осадками и потеплением... |
A fast-food bar run by a Kurd was vandalized Tuesday and two Africans were stabbed on Saturday. |
Во вторник вандалами был причинен ущерб закусочной, хозяином которой является курд, а в субботу два африканца получили ножевые ранения. |
Tuesday in Moldova there started the final stage of removal and utilization of outdated pesticides within the project "Management and disposal of reserves of persistent organic pollutants". |
В Молдове во вторник начался завершающий этап вывоза и утилизации устаревших пестицидов в рамках проекта «Менеджмент и уничтожение запасов стойких органических загрязнителей (СОЗ)», сообщили агентству «НОВОСТИ-МОЛДОВА» в пресс-службе министерства экологии и природных ресурсов РМ. |
On a Tuesday morning in March of 1996, I was talking to people, as I did at every opportunity back then, bringing them along and often not knowing whether I was connecting. |
Во вторник утром в марте 1996 года я разговаривал с людьми, тогда я использовал для этого любую возможность. |
Tuesday morning the official ceremony of meeting Estonian delegation will take place in the Government. This day also meeting of Prime-Ministers of Moldova and Estonia will take place. |
Во вторник утром в правительстве пройдет официальная церемония встречи эстонской делегации, а также встреча премьеров двух стран. |
According to "News-Moldova" Tuesday youth art exhibition "Message to Europe" opened in the building of the Republic theatre "Licurici". |
Во вторник в помещении республиканского театра «Ликурич» открылась молодежная художественная выставка «Послание Европе», передает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА». |
The entity responsible for overseeing the Internet's domain name system said Tuesday that it was revoking the right of registrar to process new domain names, citing the company CEO's recent conviction on cyber crime charges. |
ICANN - организация ответственная за контроль над доменными именами, заявила во вторник, что отзывает право регистрировать новые домены. Это произошло после недавних новостей, освещающих криминальную историю владельца компании. |
Sanyo Electric Co. announced Tuesday that it will expand its output in Dalian, China, of commercial-use air conditioning equipment and refrigerated showcases. |
Sanyo Electric Co. сообщила во вторник, что собирается расширять товарный ряд в Далянь, Китай, оборудования для кондиционирования и рефрижираторных витрин. |
Last Tuesday these issues were discussed at republican conference in the framework of Bashkortostan Republic work totals of machine building companies for the fir six months of work and future prospective goals discussion. |
Об этом шла речь на прошедшем во вторник республиканском совещании по итогам работы предприятий машиностроительного комплекса Республики Башкортостан в первом полугодии текущего года. |
Spears' held her post-TRL listening party, "Britney's First Listen", on May 16, and was toast the arrival of her album on next Tuesday's installment of TRL that started at 3:30 p.m. |
Спирс провела пост-TRL вечеринку, «Britney's First Listen», 16 мая подогрела интерес к её выходящему альбому в другом выпуске во вторник на TRL в 3:30 вечера (ET). |
The penguin necklace you got me. I lost it, at some point, last Tuesday, and I really, really miss it. |
Твоего подарка, цепочки с пингвином, я потеряла ее во вторник, и мне ее не хватает. |
The ex President Alberto Fujimori was hospitalized Tuesday in a public hospital in order to be evaluated for the loss of muscle strength that occurs in the legs, informed his family doctor. |
Экс-президент Альберто Фухимори был госпитализирован во вторник в государственную больницу, для обследования на предмет потери мышечной силы, которая наблюдается в ногах, сообщил его семейный доктор. |
The Committee also decided that the deadline to submit further requests for hearing would be Tuesday, 1 October, at 12 noon; these would be processed as documents to be considered at the next meeting. |
Комитет также постановил прекратить прием дальнейших просьб о заслушании во вторник, 1 октября, в 12 ч. 00 м.; эти просьбы будут представлены для рассмотрения на следующем заседании. |
The Department for General Assembly and Conference Management had been working under capacity constraints; in the meantime, the Bureau had provided the Committee with advance copies of both reports, which would be available in all the official languages on the morning of Tuesday, 29 May. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению работает напряженно; Бюро представило Комитету заблаговременно копии обоих докладов, которые делегации получат на всех официальных языках утром во вторник, 29 мая. |
Under the title, the time and date of opening should read from Monday, 31 March 2008 at 10 a.m. until Tuesday, 1 April 2008. |
00 мин. и завершится во вторник, 1 апреля 2008 года, в 16 час. 30 мин". |
I did a little research, spoke to a couple of my contacts at the Met, and actually found out that this is a game called squall, which involves beating a goose with a stick on Shrove Tuesday. |
Я навел справки, поговорил с нашими партнерами в Метрополитен-музее, и обнаружил, что это игра, под названием скуэйл, в которой надо бить гуся палкой во вторник на Масленой неделе. |
On a Tuesday morning in March of 1996, I was talking topeople, as I did at every opportunity back then, bringing themalong and often not knowing whether I was connecting. |
Во вторник утром в марте 1996 года я разговаривал с людьми, тогда я использовал для этого любую возможность. Пропагандируя своиидеи, не имея ни малейшего представления, понимают лименя. |
Just thought you should know, because the Paramedics' Memorial is now scheduled for Monday, the announcement for Chief will be delayed until Tuesday. |
Думаю, вам интересно будет узнать, что из-за поминальной службы, которая назначена на понедельник, назначение начальника полиции будет сделано во вторник. |
So next Tuesday, there will be a parent education seminar on new approaches to learning math, led by Dr. Arroyo, and anyone interested can show up at 6:00, no need to rsvp. |
Итак, во вторник у нас состоится учебный семинар для родителей по новым подходам в обучении математике, его проведет доктор Арройо, все, кого это интересует, приходите в 6 часов без предварительной записи. |
With effect from Tuesday, 24 September 2002, the Government of the Democratic Republic of the Congo declared personae non gratae the leaders of the FDLR, demanding that they leave Congolese territory within 72 hours. |
Во вторник, 24 сентября, правительство Демократической Республики Конго объявило персонами нон грата руководителей Демократических сил за освобождение Руанды (ДСОР), предложив им покинуть конголезскую территорию в течение 72 часов. |
In this regard, we deem it necessary to review the measures that have been taken to date and to make any necessary corrections so as to avoid a recurrence of such distressing incidents as those of last Tuesday. |
В этой связи мы считаем необходимым проанализировать меры, которые предпринимались до настоящего времени, и внести необходимые коррективы с тем, чтобы избежать повторения печальных инцидентов, таких как трагические события, произошедшие во вторник. |