| Tuesday morning at the Hotel Esperano. | Утром во вторник в отеле "Эсперано". |
| They want another packet Tuesday morning. | И им нужен новый пакет предложений во вторник утром. |
| The centre wants you in moscow Tuesday. | Центр хочет, чтобы ты вернулась в Москву во вторник. |
| Today, Tuesday, last Friday. | Сегодня, во вторник, в прошлую пятницу. |
| Pretty sure he has mah-jongg Tuesday mornings. | Я точно помню, что во вторник по утрам он играет в маджонг. |
| I was there Tuesday for military training. | Я там был во вторник, на военных учениях. |
| Last time you said Tuesday, but... | Прошлый раз вы тоже говорили во вторник, но... |
| She's giving one for me Tuesday afternoon. | Она устраивает одну из них, в честь меня, во вторник днём. |
| A man with a camera will be at Tuesday's clinic. | Фотограф будет в консультации во вторник. |
| Okay, so we got a Tuesday wedding - Wait. | Так, значит свадьба будет во вторник... |
| She was murdered in the early hours of Tuesday morning. | Она была убита ранним утром во вторник. |
| You'll have to miss tennis and do it Tuesday. | Придётся пропустить теннис и развестись во вторник. |
| No, Michael... the professor was here on a Tuesday. | Нет, Майкл... профессор был здесь во вторник. |
| Got a hearing Tuesday morning, 9:00 a.m. | Слушание во вторник в 9 утра. |
| See, I need the vehicle Tuesday morning. | Машина нужна мне во вторник утром. |
| Tuesday, April 23rd, 1996; the traveler arrives at Orleans. | Во вторник 23 апреля 1996 года Странник едет в Орлеан. |
| Maybe if you invite me, you can have till Tuesday. | Если пригласишь меня, то можно и во вторник. |
| Now they're saying it won't be here till Tuesday. | Говорят, приедет только во вторник. |
| I'll see you Tuesday at 7:00. | Увидимся во вторник в 7 вечера. |
| The United States is seriously concerned about Tuesday's announcement by the North Korean Government of its intention to undertake a nuclear test. | Соединенные Штаты серьезно озабочены сделанным во вторник заявлением правительства Северной Кореи о своем намерении провести ядерные испытания. |
| The unprovoked cross-border attack lasted into the early morning hours of Tuesday, 7 October. | Неспровоцированное трансграничное нападение продолжалось до раннего утра во вторник, 7 октября. |
| I'd gladly pay you Tuesday for a hamburger today. | Я охотно заплачу во вторник за гамбургер сегодня. |
| It was on a Tuesday evening down by Columbus Circle. | Вечером во вторник неподалёку от площади Коламбус-сёркл. |
| So Tuesday, you'll see the drawings. | Во вторник, ты увидишь рисунки. |
| Something came up for Tuesday at the Dayton Civic Centre. | Кое-что намечается во вторник в Дейтоновском Городском Центре. |