Английский - русский
Перевод слова Tuesday
Вариант перевода Во вторник

Примеры в контексте "Tuesday - Во вторник"

Примеры: Tuesday - Во вторник
I can't tell whether Marie washed these£ or if they're still damp from Tuesday's game. Не могу понять, Мари их постирала или они все еще влажные после игры во вторник.
So I just wanted to lend my support and specifically suggest that the Tuesday morning session be retained, even albeit in a different locale. И поэтому я просто хотел бы выразить поддержку и конкретно предложить сохранить утреннее заседание во вторник, пусть даже в другом помещении.
Why won't the show open Tuesday? Почему оно не откроется во вторник?
Mr. Kettering probably won't be back till Tuesday. Возможно, мистер Кеттеринг вернется только во вторник
And this was that Tuesday morning in September, and it was pretty nice outside. И это было во вторник утром и на улице был сентябрь.
So what have you been doing with your Tuesday mornings? А что ты делала утром во вторник?
"That's too bad, Tuesday was market day". "Но во вторник в магазине распродажа".
See you Tuesday morning, 9:00? Так значит во вторник в 9 утра.
We got here Tuesday, so Friday the 20th. Давай посмотрим, мы приехали во вторник.
Okay, well, Tuesday, I was riding the A train. Во вторник я катался на поезде А.
Since we didn't hear from LAPD until Tuesday, there was no question of preserving the scene. Поскольку из полиции нам позвонили только во вторник, вопрос о сохранности номера не поднимался.
Can we deliver this for you Monday, or is Tuesday better? Доставить в понедельник или во вторник?
Why, then, tomorrow night, or Tuesday morn. Ну, завтра вечером; во вторник утром;
Have the final numbers on my desk by Tuesday. Положите финальный отчет на мой стол во вторник
You found him on a Tuesday Call him "Tuesday" Ты нашел его во вторник, вот и назови его "Вторник"
If you haven't brought anyone by Tuesday, you're back at the factory. Если вы никого не приведёте во вторник, катитесь на завод.
Now, last Tuesday was cold, wasn't it? А ведь во вторник было холодно.
No, not on a Tuesday, no. Нет, во вторник - нет.
I ga-ron-tee it! So, Tuesday is the treehouse warming. Так, во вторник у нас прием в домике.
Charlie went home sick Tuesday, and I haven't been able to get in touch with him. Чарли сказался больным во вторник, и я так и не смог связаться с ним.
The diplomatic efforts now under way, including the very important constitutional agreement reached last Tuesday, offer some prospect for bringing to an end almost four years of a most appalling conflict. Дипломатические усилия, которые сейчас предпринимаются, включая очень важные конституциональные соглашения, достигнутые во вторник, открывают некоторые перспективы прекращения почти четырехлетнего ужасающего конфликта.
So, we'll see you Tuesday the 17th, at 10:00. До встречи во вторник, в 10:00.
The meeting will begin on the morning of Tuesday, 16 September, with opening formalities in plenary (item 1 of the provisional agenda). Совещание начнется утром во вторник, 16 сентября, с официального открытия в формате пленарного заседания (пункт 1 предварительной повестки дня).
That National Security Council report on the Tuesday lunch meetings? Тот отчет Совета национальной безопасности на обеденных встречах во вторник?
On Monday serve coffee. Tuesday, give advice on design, and on Wednesday pick up Diane's kids at school. В понедельник варишь кофе, Во вторник даешь совет по дизайну, а в среду забираешь детей Диан из школы.