Английский - русский
Перевод слова Tuesday
Вариант перевода Во вторник

Примеры в контексте "Tuesday - Во вторник"

Примеры: Tuesday - Во вторник
Tuesday morning, I... I assume that she took the bus, like she always did. Во вторник утром, я... я думаю, она приехала на автобусе, как обычно.
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.
We liked the same Chinese food, takeout Tuesday... (chuckles) Нам нравилась та же китайская еда, во вторник - на вынос...
On the morning of Tuesday, 28 July 1998, hostile Eritrean forces shelled a number of Sudanese border villages, namely Hafarat, Awad, Galasa and Abu Alga. Утром во вторник, 28 июля 1998 года, вражеские эритрейские силы подвергли артиллерийскому обстрелу ряд суданских деревень на границе, а именно Хафарат, Ават, Абу-Алгы и Галаса.
I should like to inform Members that agenda item 28, entitled "The situation in Bosnia and Herzegovina", will not be taken up on the morning of Tuesday, 31 October, as scheduled. Я хотел бы сообщить членам, что пункт 28 повестки дня, озаглавленный "Ситуация в Боснии и Герцеговине", не будет рассматриваться на утреннем заседании во вторник 31 октября, как было запланировано.
Following the fighting in Rumangabo, North Kivu, last Tuesday, 7 October, the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo seized a number of military items belonging to the Rwandan army. После вооруженных столкновений в Румангабо, провинция Северное Киву, которые имели место во вторник, 7 октября, Вооруженные силы Демократической Республики Конго захватили ряд предметов военного снаряжения, принадлежащих руандийской армии.
The Secretariat expects the Committee's recommendations to be available in the six official United Nations languages for consideration during the preparatory segment as early as Tuesday, 18 September 2007. Секретариат предполагает, что рекомендации Комитета будут представлены на шести официальных языках Организации Объединенных Наций для рассмотрения на подготовительных заседаниях уже во вторник, 18 сентября 2007 года.
In view of the interrelated nature of the two sub-items, the Working Group agreed to consider them together, at its third plenary meeting, on the morning of Tuesday, 4 September 2007. Ввиду взаимосвязанного характера этих двух подпунктов Рабочая группа решила рассмотреть их вместе на своем 3м пленарном заседании во вторник утром, 4 сентября 2007 года.
Tuesday's joint statement by the Foreign Minister of Croatia and the Prime Minister of Bosnia and Herzegovina is a further step in the direction of an alliance for peace. Сделанное во вторник совместное заявление министра иностранных дел Хорватии и премьер-министра Боснии и Герцеговины стало еще одним шагом в направлении альянса ради мира.
Do you mind if we switch my night to Tuesday next week? Ты не возражаешь, если на следующей неделе я заберу детей во вторник?
Again, let me remind members of the Committee that the last meeting of the second phase will be held tomorrow morning, Tuesday, 30 October, at 10 a.m. in Conference Room 4. Позвольте мне вновь напомнить членам Комитета, что последнее заседание второго этапа состоится завтра утром, во вторник, 30 октября, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 4.
The President: I give the floor to His Excellency Mr. Grzegorz Opala, Minister of Health of Poland, Chairman of round table 2, held yesterday morning, Tuesday, 26 June 2001. Председатель: Я передаю слово Его Превосходительству гну Гжегожу Опале, министру здравоохранения Польши, председателю круглого стола Nº 2, заседание которого проходило вчера утром, во вторник, 26 июня 2001 года.
If I get a prompt response, I hope to give you, in the course of next week, on either Tuesday evening or Wednesday morning, a text that could then be submitted to the regional groups. Я хочу, если я быстро получу ответ, иметь возможность познакомить вас в течение следующей недели - либо во вторник, либо в среду утром - с текстом, который тем самым можно будет представить разным региональным группам.
Moreover, on Monday we will be issuing an information note for our first day of action, which, as the Chairman indicated at the beginning of this meeting, will be Tuesday, 30 October. Кроме того, в понедельник мы распространим информационную записку, касающуюся первого дня нашей работы по утверждению проектов резолюций, к которой, как сказал Председатель в начале этого заседания, мы приступим во вторник, 30 октября.
The Centre will approve the draft report of the ninth session on the afternoon of Tuesday, 13 May under agenda item CTIED 11. Центр одобрит проект доклада о работе девятой сессии во второй половине дня во вторник, 13 мая, в рамках пункта 11 повестки дня КРТПП.
If we could make some progress on that, we could hold the formal meeting on either Monday afternoon or Tuesday morning to finalize where we are. Если бы в этом отношении что-нибудь определилось, мы смогли бы провести неофициальное заседание в понедельник днем или во вторник утром, чтобы завершить данный этап работы.
The day thereafter, Tuesday, 18 March, all international staff were withdrawn, and the armed action commenced on 19 March. На следующий день, во вторник, 18 марта, весь международный персонал был эвакуирован, а 19 марта начались военные действия.
I repeat that my intention is to follow a rolling list of speakers: delegations scheduled to speak on Wednesday, Thursday and Friday should be ready to make their presentations as of tomorrow, Tuesday. Хочу напомнить о том, что я намерен придерживаться скользящего списка ораторов: делегации, выступления которых запланированы на среду, четверг и пятницу, должны быть готовы выступить уже завтра, во вторник.
See Agence France Presse, 4 March 2003: Pakistani and US agents captured the son of blind Egyptian cleric Omar Abdel Rahman... a US official said Tuesday. См. агентство Франс Пресс, 4 марта 2003 года: Пакистанцы и агенты США захватили сына слепого египетского клирика Омара Абдель-Рахмана... заявил во вторник официальный представитель США.
The President: Before the Assembly observes a minute of silent prayer or meditation, I would like to remind members that, tomorrow, Tuesday, 15 September, is the International Day of Democracy. Председатель (говорит по-английски): Перед тем, как Ассамблея соблюдет минуту молчания, посвященную молитве или размышлению, я хотел бы напомнить делегатам о том, что завтра, во вторник, 15 сентября, отмечается Международный день демократии.
In the morning of Tuesday, 10 June 2008, Eritrean armed forces launched unprovoked attacks with light and heavy weapons against the positions of the army of Djibouti, thereby demonstrating the Eritrean Government's bellicose nature and its intention to destabilize the region. Утром во вторник, 10 июня 2008 года, эритрейские вооруженные силы совершили ряд неспровоцированных нападений на позиции армии Джибути с применением легких и тяжелых вооружений, продемонстрировав тем самым агрессивный настрой правительства Эритреи и его намерение дестабилизировать положение в регионе.
The Working Group also agreed that it would not meet in plenary on the afternoon of Tuesday, 4 September, in order to give the contact groups sufficient time to achieve their objectives. Рабочая группа также решила, что она не будет проводить пленарное заседание во второй половине дня во вторник, 4 сентября, чтобы дать контактным группам достаточно времени для достижения их целей.
Coming this Tuesday, Dusty D was set to apologize to Reggie and Reggie was going to forgive him. Во вторник должны начаться съемки, где Дасти Ди попросит прощения у Реджи, а тот его простит.
In accordance with General Assembly resolution 67/300, the sixth High-level Dialogue on Financing for Development will be held on Monday, 7, and Tuesday, 8 October 2013. В соответствии с резолюцией 67/300 в понедельник, 7 октября, и во вторник, 8 октября 2013 года, состоится шестой Диалог на высоком уровне по вопросу о финансировании развития.
Meeting room facilities will also be provided for representatives of non-governmental organizations to meet during those periods on Monday, 7 October 2013 and Tuesday, 8 October 2013. Залы заседаний будут также предоставлены представителям неправительственных организаций, которые смогут проводить заседания во время этих периодов в понедельник, 7 октября 3013 года, и во вторник, 8 октября 2013 года.