Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Военнослужащие

Примеры в контексте "Troops - Военнослужащие"

Примеры: Troops - Военнослужащие
UNMIL troops continue to provide security at border crossing points and to conduct air, mobile and foot border patrols. Военнослужащие МООНЛ продолжают обеспечивать безопасность в пунктах пересечения границы и вести воздушное, мобильное и пешее патрулирование границ.
On the same day, SFOR troops searched the two plants and discovered nothing. В тот же день военнослужащие СПС провели обыск на двух заводах и ничего не обнаружили.
MINUSTAH troops have also played an important role in identifying and implementing small-scale engineering projects. Военнослужащие МООНСГ также играют важную роль в разработке и осуществлении мелкомасштабных инженерных проектов.
Furthermore, the troops manning them lacked training and expertise in law enforcement. Кроме того, военнослужащие, находящиеся в этих боевых средствах, не обладают ни квалификацией, ни компетенцией для вмешательства в сферу поддержания порядка.
When French troops serving abroad had jurisdictional immunity, if they committed a criminal offence they were prosecuted by the competent court. Хотя французские военнослужащие пользуются за границей юрисдикционным иммунитетом, в случае совершения ими уголовного преступления против них возбуждает преследование компетентный судебный орган.
UNAMSIL troops contained the incident, and assisted in transporting the displaced people back to their villages. Военнослужащие МООНСЛ прекратили этот инцидент и оказали помощь в доставке перемещенных жителей обратно в их деревни.
KFOR troops cordoned off the area and the tension later subsided. Военнослужащие СДК оцепили этот район, и напряженность постепенно снизилась.
Throughout the period, KFOR troops continued to uncover and confiscate caches of weapons, ammunition and explosives. На протяжении всего этого периода военнослужащие СДК продолжали заниматься выявлением тайных складов оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ и конфискацией их содержимого.
On 7 December, during the search operation in Mitrovica mentioned above, KFOR troops confiscated weapons including 10 anti-tank rocket launchers. 7 декабря в ходе упомянутого выше обыска в Митровице военнослужащие СДК конфисковали оружие, в том числе 10 противотанковых реактивных гранатометов.
MONUC troops assisting at the scene were compelled to shoot in the air to disperse demonstrators surrounding them. Военнослужащие МООНДРК, находившиеся на месте происшествия, были вынуждены открыть огонь в воздух с целью рассеять окружавших их демонстрантов.
In response to these incidents, United Nations troops have intensified their monitoring activities in these and other potential trouble areas. В порядке реагирования на эти инциденты военнослужащие Организации Объединенных Наций повысили интенсивность своей деятельности по наблюдению в этих и других потенциально неспокойных районах.
The United Kingdom troops in Sierra Leone assisted UNAMSIL in the destruction of unstable ammunition in Tongo, Kenema district. Военнослужащие Соединенного Королевства в Сьерра-Леоне помогли МООНСЛ в уничтожении нестабильных боеприпасов в Тонго, округ Кенема.
United States troops boarded the vessel by force of arms and restrained its crew. Американские военнослужащие с оружием в руках поднялись на борт этого судна, запретив экипажу двигаться.
SFOR troops monitored the protest, which was conducted peacefully. Военнослужащие СПС следили за организацией этого протеста, который закончился без происшествий.
French and Commonwealth troops would also call British soldiers "Tommies". Французы и военнослужащие стран Содружества тоже называли британцев «Томми».
On April 27, troops from the military base at Kabul International Airport started to move towards the center of the capital. Военнослужащие с военной базы в международном аэропорту Кабула начали двигаться в направлении центра города.
MINUSTAH troops and individual police officers conducted 2,412 joint patrols in camps for internally displaced persons in Port-au-Prince. Военнослужащие и полицейские МООНСГ 2412 раз выходили в совместное патрулирование в лагерях для внутренне перемещенных лиц в Порт-о-Пренсе.
Most Nepalese troops were withdrawn to Kathmandu in October 1945. В октябре 1945 года непальские военнослужащие были стянуты в Катманду.
Indonesian troops and agents were omnipresent in Dili and the control was even more forbidding in the countryside. Индонезийские военнослужащие и агенты присутствовали повсюду в Дили, а в сельской местности установлен еще более жесткий контроль.
ECOMOG troops and relief workers were also caught in the fighting and several ECOMOG soldiers were killed. Военнослужащие и сотрудники по оказанию помощи ЭКОМОГ также оказались застигнутыми боевыми действиями, и несколько военнослужащих ЭКОМОГ были убиты.
It is unacceptable for us to have UNCRO troops deployed only on the border towards the Bihac pocket. Для нас неприемлемо, чтобы военнослужащие ОООНВД были развернуты только на границе с Бихачским анклавом.
He also promised that UNITA troops would hand over "bigger and better" weapons to the United Nations. Он также обещал, что военнослужащие УНИТА будут сдавать Организации Объединенных Наций «больше единиц оружия лучшего качества».
Some United Nations troops were used as human shields by Croatian army units as they conducted their attacks. Некоторые военнослужащие Организации Объединенных Наций использовались подразделениями хорватской армии в качестве «живого щита», когда те предпринимали свои наступательные действия.
The troops fired in the air and then withdrew to a defence line at the settlement. Военнослужащие открыли огонь в воздух, а затем отошли к оборонительному рубежу в самом поселении.
A local resident was shot and wounded by troops in Tulkarm during a clash with stone-throwers. Во время стычки в Тулькарме с лицами, бросавшими камни, военнослужащие открыли огонь и ранили одного местного жителя.