Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Train - Обучение"

Примеры: Train - Обучение
The Conduct and Discipline Units in the field regularly carry out scheduled induction and in-mission courses as well as train trainers in regional offices who can then conduct briefings on misconduct to others. Группы по вопросам поведения и дисциплины на местах регулярно проводят запланированные вводные и закрепительные занятия, а также организуют в региональных отделениях обучение инструкторов, которые смогут затем проводить для других брифинги по недопущению недостойного поведения.
Train and deploy park personnel Обучение и распределение персонала для парков
The Africa Train and Equip Program. Африканская Программа Обучение и Снаряжения.
(b) (iii) Organic law of office of the Prosecutor General passed and established according to the Constitution Training to national trainee judges, prosecutors and public defenders - train 40 trainee national judicial actors Обучение национальных стажеров, готовящихся к выполнению функций судей, прокуроров и общественных защитников, - обучение 40 национальных стажеров, готовящихся к выполнению судебных функций
Train women in 'Poultry Farming Methods' as one example in order to also promote health and nutrition. обучение женщин навыкам птицеводства в качестве одного из примеров улучшения их здоровья и питания;
(c) Train young people with a strengthened indigenous identity to take proactive measures in support of intercultural learning; с) обучение молодых людей, принадлежащих к коренным сообществам, в рамках мультикультурализма;
Egypt has established professional evaluation centres to assist persons with disabilities to choose professions, as well as rehabilitation centres that train and assist persons with disabilities in (re)joining the labour market. Здесь созданы центры профессиональной оценки с целью помочь инвалидам выбрать профессию, а также реабилитационные центры, в которых проводится обучение инвалидов и оказывается содействие по их выходу (возвращению) на рынок труда.
The Millennium Development Goals Excellence Centre would train the trainers, the leaders and youth; and will coordinate exchanges and cooperation between stakeholders, leading to an increased awareness of the Millennium Development Goals education and training. Эти центры будут заниматься подготовкой преподавателей, руководителей и молодежи и будут координировать обмены и сотрудничество между заинтересованными сторонами, что приведет к повышению осведомленности о целях развития и позволит обеспечить соответствующее обучение и подготовку.
Training to national trainee judges, prosecutors and public defenders: train 40 trainee national judicial actors for a 2.5 year post-graduate judicial training Обучение национальных стажеров, готовящихся к выполнению функций судей, прокуроров и государственных защитников: прохождение 40 стажерами национальной судебной системы на протяжении двух с половиной лет подготовки по вопросам судебной системы в целях повышения квалификации для выпускников высших учебных заведений
Educate and train a staff of specialists, who will ensure that each case is dealt with individually; members of the judiciary; the National Revolutionary Police; employees of the Office of the State Procurator; and court officials; обучение и специализированная подготовка сотрудников органов правосудия Национальной революционной полиции, прокуратуры и суда в целях привития им навыков дифференцированного подхода к случаям такого насилия;
UNEP's training for cCustoms officers followeds the train-the-trainer approach, which aimsed at ensuring the sustainability of the training through the development of national trainers who wouldill in turn train the other customs officers and stakeholders in a number of national training workshops. Организованное ЮНЕП обучение сотрудников таможенных служб построено по принципу подготовки инструкторов, цель которой - обеспечить стабильный характер учебных мероприятий путем подготовки национальных инструкторов, которые затем будут передавать свои знания другим сотрудникам таможенных служб и заинтересованным субъектам в рамках проведения национальных учебных семинаров-практикумов.
Screen, check the equipment and train units guarding high-risk economic targets (dams of hydroelectric power stations, stores of chemicals, nuclear power stations, communication hubs of strategic importance). проверять, контролировать укомплектованность и оснащенность и осуществлять обучение подразделений, охраняющих экономические объекты, являющиеся потенциальным источником опасности (плотины гидроэлектростанций, склады химических материалов, ядерные источники, стратегически важные узлы связи).