Result, a photograph of a trail made by what is known as a mu meson. |
В результате мы имеем след сделанный частицей известной как мю-мезон. |
Stephen. I've a trail on a farm west of the paintball area. |
Я обнаружил след у старой фермы, примерно в миле на запад от зоны пейнтбола. |
I don't know, a trail of breadcrumbs, 'X marks the spot'. |
Я не знаю, может след из хлебных крошек, которые приведут к месту помеченому крестом. |
It'll take Tshuma that long to pick up on our trail. |
Это надолго отвлечет Тчуму, прежде, чем он нападет на наш след. |
Your hunch was right.Ruiz is on the wrong trail. |
Ты был прав. Руиз взял ложный след. |
All right, so the trail of 25 Pagai Island macaques that I tracked from Sumatra to Guam to Panama goes cold right here. |
Итак, это след двадцати пяти макак с острова Пагай. Я отследила их путь из Суматры в Гуам, а потом в Панаму. Они должны быть здесь. |
They succeed in the robbery, but soon the police are out on the Holin's trail, knowing his weakness for expensive ties and set up ambushes in stores. |
Ограбление им удаётся, но вскоре полиция выходит на след Олена, зная его слабость к дорогим галстукам и устроив засады в магазинах. |
It's where the trail dead-ends. |
Трэдстон? - След приводит туда. |
Luckily, a highly-placed member of the Police picked up her trail in Bar-Le-Duc. |
К счастью, весьма высокопоставленный чиновник из префектуры полиции обнаружил её след в Бар-ле-Дюке. |
I need you to create an electronic trail that makes it look like the FBI just released millions of dollars in frozen assets. |
Мне надо, чтобы ты создал цифровой след, который выглядел так, будто бы ФБР разморозило чей-то многомиллионный счет. |
The Pranksters may have treated LSD with less respect then Leary, but they recognized that he had placed the psychedelic trail before them. |
Может, "Проказники" и относились к ЛСД с меньшим, чем Лири уважением, но они признавали, что он был первым из оставивших заметный след в психоделической культуре. |
In the end, Florizel goes on the trail of his opponent, thanks to the long-standing passion of President Jeannette, who agrees to help. |
В конце концов Флоризель выходит на след своего противника, благодаря давней пассии Председателя Жаннетт, которая, после некоторых уговоров и своих собственных раздумий, соглашается помочь. |
Starting to think that trail of bodies Womack was talking about - |
Начинаю думать, что тот след из трупов, о котором говорил Уомак- |
Although they scored no direct hits, a near miss caused Murakumo to begin leaking oil, marking a trail for other CAF aircraft to follow. |
Несмотря на то, что они не добилиь прямых попаданий, близкий разрыв повредил Муракумо, и он стал оставлять нефтяной след, по которому его могли найти самолёты ВВС «Кактуса». |
They found a blood trail leading from the building to a drainage tunnel, which led to a wash. |
Они нашли кровавый след, идущий из здания к дренажному тоннелю, в котором след теряется. |
So we'll cross here, and we'll double back and pick up his trail, there. |
Переправимся здесь. вернёмся и снова выйдем на след. |
And he left a trail. It's faint - hacking-wise - but with a little bit of luck, I will find him, or his laptop. |
И оставил след, еле видный, но при определённой удаче, я найду его, или его ноут. |
And... I think it's a female... pregnant... because it's dragging its feet... and leaving a trail of blood. |
И это была самка, беременная, потому что когда она ползла, то оставляла за собой кровавый след. |
So, this is where Burdett's trail ends. |
Итак, след Бурдетта привел сюда. |
A trail of bread crumbs like Hansel & Gretel. |
Как Ганзель и Гретель, след из хлебных крошек. |
That he inadvertently put us on the trail of an item that is literally priceless? |
Что он случайно направил нас на след предмета, являющимся по настоящему бесценным? |
The SEAL team is on the trail of Ahmed Al Ahmadi, but National Intelligence believes he's discovered we're following him and the truck is a countermeasure. |
"Морские котики" вышли на след аль-Ахмади, но, по мнению разведки, он нас засёк, и грузовик - это ответная мера. |
And all of you - we - create this create this asset, and we leave this trail of digital crumbs behind us as we go throughout life. |
Мы сами создаём этот актив, оставляя след из цифровых крошек за собой на протяжении всей жизни. |
In this Howard Hunt detected a «Soviet trail»: «Among the documents found at the bodyguard we revealed the proof that he was a regular listener of «Radio Moscow» in Spanish. |
В этом Говард Хант усмотрел «советский след»: «Среди документов, найденных у охранника, были обнаружены доказательства того, что он являлся постоянным слушателем передач «Радио Москвы» на испанском языке». |
The ship travelled about two miles (3 km) from the time of the torpedoing to her final resting place, leaving a trail of debris and people behind. |
Судно прошло около двух миль (З км) от места торпедной атаки до места гибели, оставляя след из обломков и людей за собою. |