Примеры в контексте "Trail - След"

Примеры: Trail - След
Result, a photograph of a trail made by what is known as a mu meson. В результате мы имеем след сделанный частицей известной как мю-мезон.
Stephen. I've a trail on a farm west of the paintball area. Я обнаружил след у старой фермы, примерно в миле на запад от зоны пейнтбола.
I don't know, a trail of breadcrumbs, 'X marks the spot'. Я не знаю, может след из хлебных крошек, которые приведут к месту помеченому крестом.
It'll take Tshuma that long to pick up on our trail. Это надолго отвлечет Тчуму, прежде, чем он нападет на наш след.
Your hunch was right.Ruiz is on the wrong trail. Ты был прав. Руиз взял ложный след.
All right, so the trail of 25 Pagai Island macaques that I tracked from Sumatra to Guam to Panama goes cold right here. Итак, это след двадцати пяти макак с острова Пагай. Я отследила их путь из Суматры в Гуам, а потом в Панаму. Они должны быть здесь.
They succeed in the robbery, but soon the police are out on the Holin's trail, knowing his weakness for expensive ties and set up ambushes in stores. Ограбление им удаётся, но вскоре полиция выходит на след Олена, зная его слабость к дорогим галстукам и устроив засады в магазинах.
It's where the trail dead-ends. Трэдстон? - След приводит туда.
Luckily, a highly-placed member of the Police picked up her trail in Bar-Le-Duc. К счастью, весьма высокопоставленный чиновник из префектуры полиции обнаружил её след в Бар-ле-Дюке.
I need you to create an electronic trail that makes it look like the FBI just released millions of dollars in frozen assets. Мне надо, чтобы ты создал цифровой след, который выглядел так, будто бы ФБР разморозило чей-то многомиллионный счет.
The Pranksters may have treated LSD with less respect then Leary, but they recognized that he had placed the psychedelic trail before them. Может, "Проказники" и относились к ЛСД с меньшим, чем Лири уважением, но они признавали, что он был первым из оставивших заметный след в психоделической культуре.
In the end, Florizel goes on the trail of his opponent, thanks to the long-standing passion of President Jeannette, who agrees to help. В конце концов Флоризель выходит на след своего противника, благодаря давней пассии Председателя Жаннетт, которая, после некоторых уговоров и своих собственных раздумий, соглашается помочь.
Starting to think that trail of bodies Womack was talking about - Начинаю думать, что тот след из трупов, о котором говорил Уомак-
Although they scored no direct hits, a near miss caused Murakumo to begin leaking oil, marking a trail for other CAF aircraft to follow. Несмотря на то, что они не добилиь прямых попаданий, близкий разрыв повредил Муракумо, и он стал оставлять нефтяной след, по которому его могли найти самолёты ВВС «Кактуса».
They found a blood trail leading from the building to a drainage tunnel, which led to a wash. Они нашли кровавый след, идущий из здания к дренажному тоннелю, в котором след теряется.
So we'll cross here, and we'll double back and pick up his trail, there. Переправимся здесь. вернёмся и снова выйдем на след.
And he left a trail. It's faint - hacking-wise - but with a little bit of luck, I will find him, or his laptop. И оставил след, еле видный, но при определённой удаче, я найду его, или его ноут.
And... I think it's a female... pregnant... because it's dragging its feet... and leaving a trail of blood. И это была самка, беременная, потому что когда она ползла, то оставляла за собой кровавый след.
So, this is where Burdett's trail ends. Итак, след Бурдетта привел сюда.
A trail of bread crumbs like Hansel & Gretel. Как Ганзель и Гретель, след из хлебных крошек.
That he inadvertently put us on the trail of an item that is literally priceless? Что он случайно направил нас на след предмета, являющимся по настоящему бесценным?
The SEAL team is on the trail of Ahmed Al Ahmadi, but National Intelligence believes he's discovered we're following him and the truck is a countermeasure. "Морские котики" вышли на след аль-Ахмади, но, по мнению разведки, он нас засёк, и грузовик - это ответная мера.
And all of you - we - create this create this asset, and we leave this trail of digital crumbs behind us as we go throughout life. Мы сами создаём этот актив, оставляя след из цифровых крошек за собой на протяжении всей жизни.
In this Howard Hunt detected a «Soviet trail»: «Among the documents found at the bodyguard we revealed the proof that he was a regular listener of «Radio Moscow» in Spanish. В этом Говард Хант усмотрел «советский след»: «Среди документов, найденных у охранника, были обнаружены доказательства того, что он являлся постоянным слушателем передач «Радио Москвы» на испанском языке».
The ship travelled about two miles (3 km) from the time of the torpedoing to her final resting place, leaving a trail of debris and people behind. Судно прошло около двух миль (З км) от места торпедной атаки до места гибели, оставляя след из обломков и людей за собою.