| After that the trail goes cold. | После этого след теряется. |
| They were following the fire trail in as a guide. | Используем огненный след как ориентир... |
| Everyone can blaze a hero's trail. | Каждый может оставить геройский след. |
| I think we lost its trail. | Я думаю мы потеряли след. |
| The Tandocca trail stops dead. | След Тандокки пропал напрочь. |
| The hounds have picked up the woman's trail. | Ищейки вышли на след женщины. |
| We got a pretty lengthy blood trail. | Довольно длинный кровавый след. |
| The trail is definitive, and fresh. | След свежий, четкий. |
| The wave left a residual ion trail. | Волна оставила ионный след. |
| There's a debris trail here. | Тут след из обломков. |
| I got an ash trail. | У меня тут пепельный след. |
| Their ion trail is getting fainter. | Их ионный след ослабевает. |
| I found a blood trail. | Я нашла кровавый след. |
| He's leaving us a trail. | Он оставляет нам след. |
| We'll leave a trail... | Мы оставим для тебя след |
| Blood trail stops at the door. | Кровавый след останавливается у двери. |
| Lay down a perfect trail of slime? | Проложить идеальный след от слизи? |
| That's good, they lost your trail. | Они потеряли твой след. |
| A wolf has finally picked up the trail. | Наконец, волк взял след. |
| Next step on the trail. | Которая вывела бы на след. |
| Captain, I've lost the trail. | Капитан, я потерял след. |
| Seems to be an ionization trail. | Похоже на ионизационный след. |
| Let's follow the blood trail. | Давай проследим этот кровавый след. |
| The trail went cold on Ninth. | След теряется на Девятой. |
| The trail ends here. | (Ричард) След заканчивается здесь |