Английский - русский
Перевод слова Trail

Перевод trail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
След (примеров 649)
He would never leave such a clumsy trail. Он никогда бы не оставил такой очевидный след.
Maybe there's a blood trail. Может быть там есть кровавый след.
Wherever you go, you seem to leave a trail of corpses. Куда бы вы ни шли, за вами тянется след из трупов.
We pick up their trail at the chopper, grab those hostages, and bounce back. Выходим на след вертушки, собираем заложников, и переходим границу ещё до того, как кто-то успеет сообразить, что мы там были.
Trail ends at the chair. След заканчивается у кресла.
Больше примеров...
Тропа (примеров 80)
In my view this was too broad a trail. По моему мнению, это была слишком широкая тропа.
Why? This is a game trail, Mr. Ludlow. Тут звериная тропа, господин Ладлау.
Guys, I started a geographic profile on the assumption that the Appalachian Trail is this unsub's hunting ground. Ребята, я начал составлять географический профиль, основываясь на предположении, что Аппалачская тропа - зона охоты нашего неизвестного.
The Trail of the Ancients is a scenic route through southeastern Utah, southwestern Colorado, and northeastern Arizona: the Four Corners. Тропа древних - это живописная дорога, проходящая через юго-восточную Юту, юго-западное Колорадо и северо-восточную Аризону: Фо Корнерз (Перекресток).
The Honaker Trail into the nearby San Juan River Canyon dates to the late 1800s, and descends over 1000 feet from the rim to the river. Тропа Хонакер Трэйл в близлежащий каньон реки Сан-Хуан датируется концом 1800-ых и спускается вниз к реке более чем на 1000 футов.
Больше примеров...
Путь (примеров 83)
"Total War: THREE KINGDOMS blazes a trail to macOS and Linux". Total War: THREE KINGDOMS прокладывает себе путь на macOS и Linux (рус.).
A highway under this Act is defined as the whole or part of any road, thoroughfare, street, trail or way maintainable at the public expense and dedicated to public use. В соответствии с данным Законом автомагистраль определяется полностью или частично как любая дорога, магистраль, улица, путь или проезд, финансируемые за государственный счет и предназначенные для общественного пользования.
And that's the trail to the desert. А этот путь ведёт в пустыню.
For more details on the path we refer to our pages dedicated to the Way of Love, and the Wikipedia entry, the video you can get an idea of what it really is the Blue Trail. Для более подробной информации о пути мы ссылаемся на наши страницы, посвященные путь любви, и в Википедии, видео вы можете получить представление о том, что он действительно является синей трассе.
Underground Railroad Trail - various routes through the eastern United States, Texas, Oklahoma, southern Canada, Mexico and the Caribbean representing the Underground Railroad escape routes for people held in slavery prior to the American Civil War. Путь подземной железной дороги (англ. Underground Railroad Trail) - разнообразные маршруты в восточной части США, Техасе, Оклахоме, Южной Канаде, Мексике и Карибском бассейне по которым Подпольная железная дорога вывозила беглых рабов из США.
Больше примеров...
Хвост (примеров 12)
I left a trail back there a mile wide. Да за мной хвост в милю шириной.
We found the trail that lead from the hired mercenary to Sonmanto. Мы нашли хвост, который ведет от наемника к Сонманто.
He's been on my trail since Jersey and he's out there now just waiting for us to make our move. Он сел мне на хвост с самого Джерси и сейчас он только и ждет, чтобы мы сделали какой-то шаг.
Comet Lemmon on 1 March from Mount Burnett Observatory Lemmon in conjunction with C/2011 L4 and a meteoroid trail from Paranal Observatory on 5 March "MPEC 2012-F88: COMET C/2012 F6 (LEMMON)". Комета C/2012 F6 1 марта при наблюдении из обсерватории Маунт-Барнетт Комета C/2012 F6 в соединении с C/2011 L4 и метеороидный хвост при наблюдении из обсерватории Параналь 5 марта MPEC 2012-F88: COMET C/2012 F6 (LEMMON) (неопр.).
The Remora will refuel in flight, then trail the 747. "Ремора" дозаправится в воздухе и сядет "Боингу" на хвост.
Больше примеров...
Трейл (примеров 35)
At 10:42 p.m. 911 dispatch received a call from room 233 at the Piney Trail Lodge. В 10:42 в 911 поступил звонок из 233 комнаты из Пайн Трейл Ладж.
For example, the Trail Smelter award addressed an injury by fumes, when the case is of "serious consequences", and the injury is established by clear and convincing evidence. Например, в решении по делу Трейл смелтер затрагивалось отравление дымом, когда речь шла о "серьезных последствиях" и причинение вреда было установлено с помощью ясных и убедительных доказательств.
is the principle enunciated in the Trail Smelter arbitration, that a State should use its best efforts to prevent cross-border damage by pollution to a neighbouring State. является принцип, провозглашенный в арбитражном решении по делу Трейл Смелтер, согласно которому государства обязаны прилагать наибольшие усилия для предотвращения нанесения трансграничного ущерба соседнему государству путем загрязнения.
The Leadville Trail Marathon, a 26.2-mile (42.2 km) marathon through the mining districts east of Leadville, is held in June each year. Марафон Ледвилл Трейл - забег на 26,2 миль (42 км) через районы шахт к востоку от Ледвилла.
The Trail 100 10K is an open event the week before the main Trail 100 race, comprising the first and last portions of the full Trail 100 course. Трейл 100 10К - открытое соревнование, проводимое за неделю до старта основной дистанции, где трасса включает первые и последние километры дистанции на 100 миль.
Больше примеров...
Тропинка (примеров 10)
Two blocks, you'll find the trail. В двух кварталах отсюда будет тропинка.
Well, there's a trail down there between them two old sheds. Там есть тропинка, Между теми сараями.
The summit trail in about 10 miles. Тропинка на верхушку приблизительно 10 миль.
Just coming to see if I can interest you guys in a hike, a little trail hike. Забежал сюда, чтобы соблазнить вас на пешую прогулку, Там есть одна уютная тропинка.
It has indeed been a long and winding trail. Эта тропинка была действительно длинной и извилистой.
Больше примеров...
Дорожку (примеров 13)
One time, someone left a trail of potato chips from my gym class to my locker. Однажды кто-то оставил дорожку из чипсов от спортзала до моего шкафчика.
I'll have to leave a trail of breadcrumbs every time I come in. Придётся каждый раз, как я зайду сюда, оставлять дорожку из хлебных крошек.
I cooked you some bacon for a trail snack. Я нажарила тебе немного бекона на дорожку.
Leave a trail of pebbles so I can grab you before the wicked witch eats you up. Не забудь оставить дорожку из камешков, чтоб я потом успела спасти тебя от злой колдуньи.
If we place the peaches in a line leading up to the cage, perhaps the snake will follow the trail and then we can trap it inside. Если мы выложим из персиков дорожку, ведущую к клетке, возможно, змея поползет по ней, и мы сможем запереть её в клетке.
Больше примеров...
Маршрут (примеров 32)
He spent two weeks recuperating before returning to the campaign trail. Он провел две недели, выздоравливая, прежде чем вернуться в предвыборный маршрут.
It's the kazimiroff nature trail. Это туристический маршрут Казимирофф.
As well as being a popular route for cyclists and motorcyclists, the Klausenpass also forms part of the Alpine Pass Route, a long-distance hiking trail across Switzerland. Излюбленный маршрут велосипедистов, байкеров и автолюбителей, перевал Клаузен также является частью пешеходного Маршрута по альпийским перевалам (англ.: Alpine Pass Route), который проходит по территории всей Швейцарии.
And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up. Поэтому появился окружной маршрут, мучительный для беженцев:
Near Pittsburgh, a 35.7 miles (57 km) hiking trail, called the Rachel Carson Trail and maintained by the Rachel Carson Trails Conservancy, was dedicated to Carson in 1975. 57-километровый походный маршрут около Питтсбурга также назван именем Рейчел Карсон в 1975 году; его содержит ещё одна некоммерческая организация имени Карсон - Rachel Carson Trails Conservancy.
Больше примеров...
Шлейф (примеров 10)
To have her train borne up and her soul trail I' th' dirt. Ей слуги шлейф несут, но шлейф её души в грязи волочится.
A trail of white smoke was reported coming down from the helicopter as improvised munitions were allegedly observed being dropped. Сообщалось, что, в то время как самолет сбрасывал самодельные боеприпасы, за ним следовал шлейф из белого дыма.
The video merged a Japanese pop song with an animated cartoon cat with the body of a Pop-Tart, flying through space, and leaving a rainbow trail behind it. В видеоролике соединены японская поп-мелодия и движущийся рисунок кошки с телом из печенья Поп-тартс, летящей в космосе и оставляющей за собой шлейф из радуги.
It was like a trail of scent paving my way home. Это был шлейф аромата, указывающего путь домой.
He's left a trail of broken hearts longer than his ponytail. За ним тянется шлейф из разбитых сердец длинней, чем его хвостик.
Больше примеров...
Идти по следу (примеров 4)
So, you know, I figure we just keep following this trail. Так что, знаете. я подумал что мы просто будем продолжать идти по следу.
Follow the trail of roasted humans? Идти по следу обугленных людей?
I bent down to follow the trail... looking... Я наклонился, чтобы идти по следу ищу и... внезапно, моя голова упирается во что-то мягкое.
And on top of that, someone kept picking up the trail and icing demons. И, в заключении, кто-то продолжал идти по следу и убивать демонов.
Больше примеров...
Trail (примеров 57)
Her sculpture, Puck and Owl, is featured on the Boston Women's Heritage Trail. Посещение скульптура Харриетт Хосмер «Puck and Owl» входит в программу бостонской пешеходной экскурсии Boston Women's Heritage Trail.
Annual events in Menard include the Jim Bowie Trail Ride in September, and the Silver Mine Classic Lamb Show in October. В сентябре в городе проходит ежегодное шоу Jim Bowie Trail Ride, а в октябре Silver Mine Classic Lamb Show.
The film was adapted by Stone and Zachary Sklar from the books On the Trail of the Assassins by Jim Garrison and Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs. Сценарий написан на основе книг «По следам убийц» Джима Гаррисона (On the Trail of the Assassins by Jim Garrison) и «Перекрестный огонь: заговор, убивший Кеннеди» Джима Маррса (Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs).
Wackerman was replaced by Jamie Miller (... And You Will Know Us by the Trail of Dead, Souls at Zero and Snot). Место Вакермана занял Джейми Миллер, играющий также в группах... And You Will Know Us by the Trail of Dead и Snot.
Grylls recorded two advertisements for Post's Trail Mix Crunch Cereal, which aired in the US from January 2009. Гриллс записал два рекламных ролика для сухих завтраков «Trail Mix Crunch Cereal», которые вышли в эфир в январе 2009 года.
Больше примеров...
Трэйл (примеров 39)
The Portland Trail Blazers used the second overall pick to draft Sam Bowie from the University of Kentucky. «Портленд Трэйл Блэйзерс» использовал второй пик для выбора Сэма Боуи из Университета Кентукки.
Johnson later worked as a scout for the Portland Trail Blazers, and in 2004 he was named head coach of the NBA Development League's Florida Flame. Позже Джонсон работал скаутом в «Портленд Трэйл Блэйзерс», а в 2004 году стал главным тренером клуба Лиги развития НБА «Флорида Флэймз».
The Honaker Trail into the nearby San Juan River Canyon dates to the late 1800s, and descends over 1000 feet from the rim to the river. Тропа Хонакер Трэйл в близлежащий каньон реки Сан-Хуан датируется концом 1800-ых и спускается вниз к реке более чем на 1000 футов.
On June 27, 2013, Todorović was drafted 45th overall by the Portland Trail Blazers of the National Basketball Association. 27 июня 2013 года Тодорович был выбран под 45-м номером на драфте НБА 2013 года командой «Портленд Трэйл Блэйзерс».
On August 8, 2012, the Portland Trail Blazers hired Terry Stotts as head coach, and demoted Kaleb Canales back to assistant head coach. 8 августа «Портленд Трэйл Блэйзерс» в качестве главного тренера представил Терри Скоттса, Калеб Каналес вновь стал помощником главного тренера.
Больше примеров...