But Budzo must have left a trail |
но Будзо оставил след! |
You left a trail of crumbs. |
Ты оставила след из крошек. |
It doesn't make sense, the trail just stops here. |
Бессмысленно, - след обрывается здесь... |
All that was left to do was to leave a false trail for us to follow. |
Оставалось только предоставить нам ложный след для поисков. |
Sir, Wilcott was tracked all the way to the Canadian border, where his trail goes cold. |
Сэр, Уилкотта проследили до канадской границы, где его след потерялся. |
After ten days we were warned that the military had picked up our trail. |
Через десять дней нас предупредли, что военные взяли наш след. |
His bloody trail stretches across Europe. Former ministers, industrialists, officers, no one is immune. |
Его кровавый след тянется по всей Европе, он убивал министров, промышленников, генералов. |
Once we saw that photonic trail, we realised we must be dealing with a metal parasite. |
Как только мы обнаружили этот световой след, двигающийся сквозь стену, мы сообразили, что скорее всего, имеем дело с каким-то видом паразитов, питающихся металлом. |
It's recorded that the pistol-toting Pirate Fritton left a treasure trail. |
Это запись о том, что славный стрелок, пират Фриттон оставил след к сокровищам. |
We pick up their trail at the chopper, grab those hostages, and bounce back. |
Выходим на след вертушки, собираем заложников, и переходим границу ещё до того, как кто-то успеет сообразить, что мы там были. |
Our ship had made a trail on its reentry that could be seen for a radius of over 200 miles. |
При прохождении атмосферы наш корабль оставил инверсионный след, видимый с расстояния в 200 миль. |
I was on the trail of a German espionage ring nd I tracked down their HQ to a village in Scotland... |
Явышелна след немецкой агентурной сети. Мнеудалосьобнаружитьихштаб в одной шотландской деревне... |
You couldn't ask for the trail to be much fresher this time, Poirot. |
Сейчас след самый что ни на есть свежий, Пуаро. |
On the trail of criminals, with the help of Jones' former lover, the experienced inspector Percy Gallet, appointed by the ministry, comes around. |
На след преступников, с помощью бывшей любовницы Джонса, вышел назначенный министерством опытный инспектор Перси Галлет. |
(Hardin) Gretsky's left a trail of dead agents... halfway around the world all the way to Miami. |
(Хардин) Грецки оставил след из мертвых агентов... длиной в полмира, ведущий в Майами. |
Well, perhaps we could double back over our tracks, and confuse the trail in a clever way. |
Ну наверное, нам стоит вернуться и запутать след по-хитрому. |
But what you hold in your hand leaves a bloody trail, and it all boils down to a mineral: tantalum, mined in the Congo as coltan. |
Но за тем, что вы держите в своих руках, тянется кровавый след. |
If he was lured to that vacant lot by someone, they might have left a trail. |
Если кто-то заманил его на то место, он мог оставить след. |
Just need something nice and traceable- a trail that the guys that killed Cowan can follow. |
Нам просто нужен след, который можно будет отследить. |
But unfortunately, the entire clue trail hangs by the flimsiest of threads - Nate's long-term memory. |
Но, к сожалению, весь след подсказки висит на самой непрочной нити - долгосрочной памяти Нейта. |
The Baby-sitter Bandit has left a trail of her daring nighttime robberies... across the continental United States. |
Бандитка, переодевшаяся сиделкой, оставила за собой след грабежей... по всей центральной Америке. |
He left a trail of bodies to make sure of it. |
Он специально для этого оставил кровавый след. |
And these types of maps can be automatically generated based on the data trail modern people leave behind. |
Такие графики можно автоматически построить, используя информационный след, оставляемый современными людьми. |
I could follow your trail of crumbs all the way to school. |
За тобой из дома в школу тянулся длинный след крошек. |
And these types of maps can be automatically generated based on the data trail modern people leave behind. |
Такие графики можно автоматически построить, используя информационный след, оставляемый современными людьми. |