| Right away, if I expect to pick up their trail. | Немедленно. Нужно только напасть на след. |
| What kind of forensic countermeasures does he use To hide his trail? | К каким уловкам он прибегает, чтобы скрыть своей след? |
| The trail is cold as is the weather. | След, если он и был когда, остыл. |
| If you know the phone is monitored you can lay down a digital trail all over town, and it will lead straight to your target. | Если вы знаете, что за телефоном следят, вы можете проложить цифровой след по всему городу, и привести его прямо к вашей цели. |
| It'll lead you back to the road and it'll give me a better vantage point on the guys when they pick up your trail. | Это приведет вас обратно к дороге и даст мне преимущество на месте когда я поймаю след этих парней. |
| And on top of that, someone kept picking up the trail and icing demons. | И в довершение всего, кто-то взял след и вовсю мочит демонов. |
| But at the same time, you have to create a trail for your friends to find. | В то же время, необходимо оставить след, по которому Ваши друзья смогут найти Вас. |
| The trail is cold, if there ever was one. | След, если он и был когда, остыл. |
| If you can't find the trail - I'll pick it up again. | Если ты не можешь найти след - Я снова найду его. |
| Anyone who's been around for 4,000 years should leave a trail. | кто живет 4000 лет должен оставить след. |
| Where does the trail lead, Mr. Chekov? | Куда ведет след, мистер Чехов? |
| Indeed, they could, but this is a trail, and we will follow it. | Так и есть, но это след, и мы по нему пойдем. |
| Which Lieutenant Murray suspected, but when he got on Boyd's trail, you were afraid the investigation would lead back to you. | О чём подозревал лейтенант Мюррей, но когда мы напали на след Бойда, вы испугались, что расследование приведёт к вам. |
| Well, once we've gone through the records, we'll have a financial trail leading from organized crime to Gates via Jackie. | Что же, как только мы пройдемся по всем записям, сразу найдем финансовый след от организованной преступности через Джекки к Гейтсу. |
| They figured they could cross over on the raft there then double back on the trail later. | Они поняли, что смогут перебраться через нее на плоту, а потом запутать след. |
| A lonely trail that ends in a dreary room without a single soul to mourn your passing. | След, который оборвется в мрачной комнате, и некому будет тебя оплакать. |
| Go instead where there is no path, and leave a trail. | Иди туда, где нет тропы, и оставь свой след». |
| I found a real good blood trail coming down from the road. | От дороги тянется четкий кровавый след. |
| You didn't hide your parachutes very well, and you left a blood trail for half a kilometer. | Вы не очень хорошо спрятали парашюты, к тому же, кровавый след тянется чуть ли не на полкилометра. |
| Fisk is leaving a trail of bodies and if we don't stop it... | Фиск оставляет за собой след из трупов. |
| I got a lead on her a couple years ago, but I lost the trail somewhere in Europe. | Пару лет назад у меня была зацепка на неё, но где-то в Европе след затерялся. |
| How will you follow the trail without the blue light? | Как вы отследите след без синего фонаря? |
| Then why would they leave a digital trail that is so easy to track? | Тогда зачем им оставлять цифровой след, который так легко отследить? |
| It will help us figure out where her trail went, who might have taken her. | Это поможет напасть на ее след и того кто ее похитил. |
| The more frequently it travels a route, the bigger the trail. | Чем чаще оно ходит, тем больше след. |