It's not difficult to track her movements, nor is it unreasonable to speculate that she may have broken the law during her sabbatical. |
Это не сложно следить за ее передвижениями, и это не безрассудно предполагать, что она могла нарушать закон во время творческого отпуска. |
Jerry put a team together to track down other members of the crew and any ground support, but no one was talking. |
Джерри собрал команду, чтобы следить за другими членами отряда и наземной поддержки, но никто ничего не говорил. |
It's too dark to track it. |
Слишком темно, чтобы следить за ним |
He'd have to keep track of that money. |
Он должен был следить за этими деньгами |
allow the SAICM process to systematically track progress within implementation phases; and |
позволит СПМРХВ систематически следить за ходом работы на этапах осуществления; и |
In order for the work of the Committee to produce the desired results, it was important to carefully track how questions came up. |
Для того чтобы работа Комитета приносила желаемые результаты, важно внимательно следить за тем, как ставятся вопросы. |
Gentoolkit contains a whole bunch of useful tools to help manage your packages and keep track of what is going on in your system. |
Gentoolkit содержит множество полезных утилит, помогающих управлять пакетами и следить за тем, что происходит в вашей системе. |
Six kids to keep track of when you've never had to do that stuff. |
Нужно было следить за шестерыми детьми, а ведь я никогда этим не занимался. |
Can the FBI help us track all the different aryan gangs? |
ФБР поможет нам следить за бандами арийцев? |
What about these two guys? Couldn't we track Vandenberg through them? |
Что насчет тех двух парней? можем мы следить за Ванденбергом с их помощью? |
You know, ever since Ellie's been in Vegas, I've been trying to track her down. |
Знаешь, с тех пор, как Элли в Вегасе, я пытался следить за ней. |
They are training themselves, as many young animals do, to the adult life where they will be called to track the sun all the day. |
Он тренируются, как и многие молодые животные к взрослой жизни, где они должны будут следить за солнцем целый день. |
Schrieber agreed to keep track of you... until your father could come back for you and your sister. |
Шрайбер согласился следить за вами... пока ваш отец не сможет вернуться за вами и вашей сестрой. |
The idea met with positive reactions and Mike Kelly has opened a bug report to track the progress of implementing this on the about 12 affected packages. |
Идея была встречена с большим воодушевлением, и Mike Kelly открыл запрос, чтобы следить за процессом внедрения для примерно 12 зависимых пакетов. |
Habitica is a self-improvement web application with game mechanics overlaid to help the player keep track of and remain motivated to achieve their goals. |
Habitica - это продуктивное веб-приложение для самосовершенствования с наложенной игровой механикой, которая помогает игроку следить за ходом игры и сохранять мотивацию по достижение своих целей. |
The flight management computer (FMC) measures fuel consumption, allowing the crew to keep track of fuel burned as the flight progresses. |
Компьютер управления полётом (КУП) измеряет расход топлива, позволяя экипажу следить за количеством сожжённого в полёте топлива. |
In my case, the hardest part is keeping track of my son's toy cars, making sure he eats something other than French fries... |
В моем случае, самое тяжелое следить за его игрушками, убедиться что он съел что-нибудь кроме жареной картошки... |
So the burtons can track Every single move their daughter makes? |
Таким образом, Бертоны могут следить за каждым движением своей дочери? |
In the future, we'll be able to track children, The elderly, criminals, immigrants. |
В будущем мы сможем следить за детьми, за пожилыми, за преступниками, за иммигрантами. |
I keep you, to keep track of these things! |
Я держу тебя, чтобы следить за этими вещами! |
How do you guys keep track of them? |
Как вы, парни, успеваете следить за этим? |
I could track him if you want, tag his tour van, install a camera. |
Я могу следить за ним, если нужно, ну там приглядывать за перемещениями его машины, установить камеры. |
I'm asking you to talk to him, not put a ring round his leg and track his migratory habits. |
Я прошу тебя поговорить с ним, а не надевать кольцо на ногу и следить за миграцией. |
He went on to state that they must be followed through and for that purpose I recommend that the Council track the implementation of its decisions. |
Затем он заявил, что эти решения должны проводиться в жизнь и с этой целью я рекомендую Совету следить за осуществлением своих решений. |
If Bodnar is still here, it's Homeland and the FBI that have to track him down, not NCIS. |
Если Боднар еще здесь, следить за ним задача Нац. безопасности и ФБР, а не Морской полиции. |