| It's not difficult to track her movements, nor is it unreasonable to speculate that she may have broken the law during her sabbatical. | Это не сложно следить за ее передвижениями, и это не безрассудно предполагать, что она могла нарушать закон во время творческого отпуска. |
| Jerry put a team together to track down other members of the crew and any ground support, but no one was talking. | Джерри собрал команду, чтобы следить за другими членами отряда и наземной поддержки, но никто ничего не говорил. |
| It's too dark to track it. | Слишком темно, чтобы следить за ним |
| He'd have to keep track of that money. | Он должен был следить за этими деньгами |
| allow the SAICM process to systematically track progress within implementation phases; and | позволит СПМРХВ систематически следить за ходом работы на этапах осуществления; и |
| In order for the work of the Committee to produce the desired results, it was important to carefully track how questions came up. | Для того чтобы работа Комитета приносила желаемые результаты, важно внимательно следить за тем, как ставятся вопросы. |
| Gentoolkit contains a whole bunch of useful tools to help manage your packages and keep track of what is going on in your system. | Gentoolkit содержит множество полезных утилит, помогающих управлять пакетами и следить за тем, что происходит в вашей системе. |
| Six kids to keep track of when you've never had to do that stuff. | Нужно было следить за шестерыми детьми, а ведь я никогда этим не занимался. |
| Can the FBI help us track all the different aryan gangs? | ФБР поможет нам следить за бандами арийцев? |
| What about these two guys? Couldn't we track Vandenberg through them? | Что насчет тех двух парней? можем мы следить за Ванденбергом с их помощью? |
| You know, ever since Ellie's been in Vegas, I've been trying to track her down. | Знаешь, с тех пор, как Элли в Вегасе, я пытался следить за ней. |
| They are training themselves, as many young animals do, to the adult life where they will be called to track the sun all the day. | Он тренируются, как и многие молодые животные к взрослой жизни, где они должны будут следить за солнцем целый день. |
| Schrieber agreed to keep track of you... until your father could come back for you and your sister. | Шрайбер согласился следить за вами... пока ваш отец не сможет вернуться за вами и вашей сестрой. |
| The idea met with positive reactions and Mike Kelly has opened a bug report to track the progress of implementing this on the about 12 affected packages. | Идея была встречена с большим воодушевлением, и Mike Kelly открыл запрос, чтобы следить за процессом внедрения для примерно 12 зависимых пакетов. |
| Habitica is a self-improvement web application with game mechanics overlaid to help the player keep track of and remain motivated to achieve their goals. | Habitica - это продуктивное веб-приложение для самосовершенствования с наложенной игровой механикой, которая помогает игроку следить за ходом игры и сохранять мотивацию по достижение своих целей. |
| The flight management computer (FMC) measures fuel consumption, allowing the crew to keep track of fuel burned as the flight progresses. | Компьютер управления полётом (КУП) измеряет расход топлива, позволяя экипажу следить за количеством сожжённого в полёте топлива. |
| In my case, the hardest part is keeping track of my son's toy cars, making sure he eats something other than French fries... | В моем случае, самое тяжелое следить за его игрушками, убедиться что он съел что-нибудь кроме жареной картошки... |
| So the burtons can track Every single move their daughter makes? | Таким образом, Бертоны могут следить за каждым движением своей дочери? |
| In the future, we'll be able to track children, The elderly, criminals, immigrants. | В будущем мы сможем следить за детьми, за пожилыми, за преступниками, за иммигрантами. |
| I keep you, to keep track of these things! | Я держу тебя, чтобы следить за этими вещами! |
| How do you guys keep track of them? | Как вы, парни, успеваете следить за этим? |
| I could track him if you want, tag his tour van, install a camera. | Я могу следить за ним, если нужно, ну там приглядывать за перемещениями его машины, установить камеры. |
| I'm asking you to talk to him, not put a ring round his leg and track his migratory habits. | Я прошу тебя поговорить с ним, а не надевать кольцо на ногу и следить за миграцией. |
| He went on to state that they must be followed through and for that purpose I recommend that the Council track the implementation of its decisions. | Затем он заявил, что эти решения должны проводиться в жизнь и с этой целью я рекомендую Совету следить за осуществлением своих решений. |
| If Bodnar is still here, it's Homeland and the FBI that have to track him down, not NCIS. | Если Боднар еще здесь, следить за ним задача Нац. безопасности и ФБР, а не Морской полиции. |