Английский - русский
Перевод слова Track
Вариант перевода Следить за

Примеры в контексте "Track - Следить за"

Примеры: Track - Следить за
And the answer is, if you open enough of them, yes. But in science, we have to keep track of the misses, not just the hits. Ответ: да, если открыть достаточное количество шкафов В науке мы должны следить за промахами, а не только за попаданиями.
They want to have the possibility to track our lives, and they want to store them for all time. Они хотят следить за нашей жизнью, и всё время хранить эту информацию.
Indeed. There are so many Wurgs and Keeks in Megropolis 3, I sometimes wonder how my distinguished colleague, Gatherer Pile, manages to keep track of you all. Даже со всеми этими соглядатаями Мегрополиса-З, я иногда не понимаю, как мой достопочтенный коллега, сборщик Пайл, умудряется следить за всеми вами.
The mini-map is very useful for keeping track of how far away your pet is as you travel around the world. Это очень удобно, чтобы следить за питомцем, пока вы в пути.
Forgive my indelicacy, but Lorenzo requests I track the comings and goings of everyone with access to the palace. Лоренцо приказал следить за поездками всех, кто имеет доступ во дворец.
She's putting electrodes on his head so that we can monitor the electrical activity in John's brain as he races around the track. Она закрепляет у него на голове электроды, которые позволят следить за электроактивностью мозга Джона при прохождении трассы.
If we know the Four Horsemen will eventually unite, then we need to track the steps that would bring them together. Если мы знаем, что Четыре Всадника обязательно объединятся, то мы должны следить за каждым их шагом, чтобы они не сошлись вместе.
But in science, we have to keep track of the misses, notjust the hits. В науке мы должны следить за промахами, а не только запопаданиями.
Trusted timestamping is the process of securely keeping track of the creation and modification time of a document. Электронная отметка - это способ достоверно следить за временем создания и модификации документа.
This unprecedented collaboration will allow participating organizations to track endemic country challenges in real time to prevent stock-outs of commodities, resolve bottlenecks and facilitate a response to country requests for technical assistance. Эти беспрецедентные совместные усилия позволят организациям-участницам в реальном времени следить за тем, как разрешаются сложные ситуации в странах, эндемичных по малярии, с тем чтобы предотвращать появление дефицита товаров, преодолевать трудности и оказывать содействие в исполнении поступающих от стран просьб о предоставлении технической помощи.
Our top story tonight, we continue to track the progress of Hurricane Flozell. Главная новость дня - мы продолжаем следить за ураганом Флозелл.
Similarly, departments will be expected to keep track of articles on their work or citations of it in the world professional literature, and in the press. Аналогичным образом департаменты, как предполагается, будут следить за дальнейшей судьбой статей о своей деятельности или вести учет случаев цитирования этих статей в международной профессиональной литературе и в печати в целом.
On it, visitors track meetings of pirate-clad Pastafarians, sell trinkets and bumper stickers, and sample photographs that show "visions" of the Flying Spaghetti Monster. На нём посетители могли следить за встречами одетых по-пиратски пастафариан, продавать безделушки и наклейки для бампера и просматривать фотографии «видений» Летающего Макаронного Монстра.
Mother and Child Tracking System (MCTS) have been operationalised to track pregnant women and children for positive health outcomes. Введена в действие система мониторинга здоровья матери и ребенка, позволяющая следить за состоянием здоровья беременных женщин и родившихся детей.
She's putting electrodes on his head so that we can monitor the electrical activity in John's brain as he races around the track. Она закрепляет у него на голове электроды, которые позволят следить за электроактивностью мозга Джона при прохождении трассы.
The first is the ability of the Library to track usage of serials and monographs in its external collection to enable the reduction of expenditure on resources that are not in demand. Во-первых, способность Библиотеки следить за использованием серийных публикаций и монографий в ее собрании внешних изданий, с тем чтобы обеспечить сокращение расходов на хранение тех ресурсов, которые не пользуются спросом.
The timely nature of the programming has also enabled partner stations worldwide to track the progress of United Nations relief efforts in the aftermath of natural disasters, such as during the recent floods in Viet Nam and the earthquake in India. Своевременная подготовка программ также позволила радиостанциям-партнерам из всех регионов мира следить за ходом работы Организации Объединенных Наций по устранению последствий стихийных бедствий, например во время недавних наводнений во Вьетнаме и землетрясения в Индии.
Although they were non-committal about financial support, they did want to receive the feasibility study and keep close track of the proposal's development. Вместе с тем они не высказали готовности оказывать финансовую поддержку, но заявили о желании получить технико-экономическое обоснование и пристально следить за дальнейшей проработкой этого предложения.
The office management plan has review and revision features that allow the managers and staff to track the progress or lack thereof and take corrective measures to ensure results-based management and achievement of the unit level results. Планами предусматриваются инструменты обзора и пересмотра деятельности, которые позволяют руководителям и их подчиненным следить за достигнутым прогрессом или отсутствием такового и принимать коррективные меры для обеспечения ориентированного на результаты управления и достижения запланированных результатов каждым подразделением.
Results-based budgeting has required the use of the logical framework for articulating objectives, expected accomplishments and indicators of achievement prior to implementation and has required programme managers to track their indicators. Концепция бюджета, ориентированного на конкретные результаты, требует использования логической основы для формулировки целей, ожидаемых достижений и показателей достижения результатов до процесса осуществления деятельности, а также требует от руководителей программ следить за своими показателями.
The existing seven-grade structure should be maintained so that it was possible to compare job levels both within and outside the system and to track career progression. Необходимо сохранить структуру из семи классов, с тем чтобы можно было бы сопоставлять уровень должностей как с другими должностями в рамках системы, так и с внешними должностями, и следить за развитием карьеры.
Isn't your job more like handing out sweat towels and keeping track of the schedule? Разве твоя работа - не полотенца разносить и следить за графиком?
A starting point for SAICM implementation could possibly be the development of an action plan, serving as the vehicle for countries and other stakeholders to adopt a programme of actions, and to track their implementation efforts. Начальным пунктом осуществления СПМРХВ может стать разработка плана действий, опираясь на который правительства стран и другие заинтересованные стороны могли бы принять свои программы действий и следить за их осуществлением.
Do you think you would be able to keep track of events as they unfolded? Вы считаете, что в состоянии следить за сутью происходящего?
I can't keep track of everyone who comes in and out and in and out. Я-я не могу следить за всеми, кто здесь ходит туда-сюда, туда-сюда.