At the same time, the contacts with the politicians from the town council were being successfully concluded. |
В том же году были оглашены имена политиков, вошедших в городской совет. |
Original make and model or crazy town? |
Оригинальная марка и модель или городской сумасшедший? |
Pam Seligson, she's the town librarian, it's her 80th birthday. |
Пэм Селигсон, наш городской библиотекарь, ей сегодня исполняется 80. |
There was a column in our town paper called |
У нас в городской газете была колонка: |
I find it very hard to believe Honore town council were accepting rent arrears of that size paid in cash. |
Мне очень трудно поверить в то, что городской совет Оноре принимал арендные выплаты такого размера наличкой. |
Last I saw, she was walking through town square, carrying a bag that may or may not have contained hidden doctoring equipment. |
Когда я видел её в последний раз, она шла по городской площади и несла пакет, который мог или не мог содержать в себе скрываемые врачебные инструменты. |
Are town council meetings still on Wednesday nights? |
Городской совет по-прежнему собирается средам вечером? |
And there's the matter of my shooting you at the town line. |
А ведь я ещё и стрелял в тебя у городской черты. |
Last night I held a meeting Underneath the town gazebo |
Вчера вечером я провел собрание под городской беседкой |
By passing the bill, and extending pool hours, we are saying to our citizens that this City Council is determined to better our town. |
Приняв этот законопроект, увеличивающий время работы бассейнов, мы покажем нашим горожанам, что городской совет намерен сделать наш город лучше. |
Mr. Basri, the town administrator, is here to see you. |
Г-н Басри, городской администартор, хочет вас видеть. |
Thebridgeintotown has been blocked withaccess in or out of the town... |
Городской мост был перекрыт. Въезд и выезд... |
Pilot courses that combine architectural design, town planning, urban studies and criminological and victimological studies might also be developed with the necessary support. |
Также могут быть подготовлены, при наличии необходимой поддержки, экспериментальные курсы, сочетающие элементы архитектурных разработок, городской планировки, городских исследований и исследований в области криминологии и виктимологии. |
An issue of serious discontent between the administration and the CIS peacekeeping force remains the fact that the force is still occupying several buildings in Zugdidi town. |
Предметом серьезных разногласий между городской администрацией и миротворческими силами СНГ остается тот факт, что эти силы по-прежнему занимают в Зугдиди несколько строений. |
We have also been working with some local authorities on how best to deal with the negative perceptions of the town in the media. |
Мы также работаем с некоторыми органами местной власти над тем, каким образом лучше всего бороться с негативным освещением городской жизни в средствах массовой информации. |
Now, Putin is sitting on a tank in Minsk's town square getting a back rub. |
Так вот, Путин сидит в танке на городской площади Минска, где ему спинку трут. |
To ensure a wider representation among our rapidly expanding population, the town council has seen fit to expand our ranks for the coming term. |
Чтобы обеспечить широкое представительство среди нашего быстро растущего населения, городской совет счёл нужным расширить наши ряды на предстоящий срок. |
Now, that weird, taciturn fellow who's always walking around with his backpack has put in an absurd request to stage a protest in the town square. |
Итак, этот странный, молчаливый парень, который шатается по округе с рюкзаком, подал нелепый запрос на проведение протеста на городской площади. |
Well, that's not indicated here, but it doesn't matter, because protesting is not allowed in the town square, period. |
Причина здесь не указана, но это не имеет значения, поскольку протестовать на городской площади запрещено, и точка. |
Yes, the town doctor and Mayor Breastforda. |
да, он городской врач и мэр нашего города. |
Somehow, they're making it around that corner and into the town square in under 17 seconds. |
Каким-то образом они обходят этот угол и появляются на городской площади меньше чем за 17 секунд. |
The kids are swinging and the roses are growing in the town square. |
Дети катаются на качелях, розы цветут на городской площади. |
But promise me, when you see my head rolling through town square, you will return it to Stanley. |
Но обещай мне, когда увидишь, как моя голова катится по городской площади, то ты вернешь ее Стэнли. |
Yes, but I saw a Bella Italia in the town square and presumed you'd got the address wrong. |
Да, но я увидел "Беллу Италию" на городской площади и предположил, что ты ошиблась с адресом. |
Despite the relocation of the Abyei town market to a new location, away from the mosque, the interactions between the two communities remain extremely tense and the risk of a trading dispute represent a serious security concern. |
Несмотря на то, что городской рынок Абьея был перенесен в другое место - подальше от мечети, отношения между двумя племенами остаются очень напряженными, и серьезную озабоченность вызывает возможность возникновения споров, связанных с торговлей. |