Английский - русский
Перевод слова Town
Вариант перевода Городской

Примеры в контексте "Town - Городской"

Примеры: Town - Городской
Based on this lesson learned, Chitungwiza Town Council and UNICEF started a youth peer education project. На основе накопленного опыта городской совет Читунгвизы и ЮНИСЕФ приступили к осуществлению проекта, предусматривающего проведение просветительской работы среди подростков.
Town planning scheme for Damascus, Aleppo and Gardaha. составление городской организационной схемы для Дамаска, Алеппо и Кардахи;
A deputy of the Jurmala Town Council and a businessman Alexander Basharin sponsors the planting of 2000 pine-trees in the dune zone of Jurmala. Депутат Юрмальской городской Думы и предприниматель Александр Башарин спонсирует посадку 2000 сосен в дюнной зоне Юрмалы.
The public area is controlled by the Council of Rome; the private area is controlled by the Egyptian Embassy, although the Town Council has made a formal claim to take control of the whole area. Общественная контролируется Советом Рима; частная - посольством Египта, хотя городской совет выдвинул требование вернуть ему контроль над всей территорией.
At this point the Commander of the Ceylon Defence Force and in consultation with the GOC Ceylon recommended that the members of the Burgher community who were enlisted to the Colombo Town Guard be invited to replace the Ceylon Engineers which was to be disbanded by 31 December 1926. В этот момент командующий Сил обороны Цейлона и главным командующим офицером Цейлона рекомендовали членам общины бюргеров, которые составляли личный состав Городской гвардии Коломбо, заменить Цейлонских инженеров, которые должна были быть распущена до 31 декабря 1926 года.
SO HE BECOMES SIMULTANEOUSLY PROFESSOR OF THEOLOGY, PREACHER IN THE TOWN CHURCH, AND A MEMBER OF THE RELIGIOUS COMMUNITY Поэтому он одновременно начинает преподавать богословие, становится проповедником в городской церкви и членом религиозной общины в доме августинцев.
His last performance was on January 30, 1955, on The Ed Sullivan Show (then called Toast of the Town). Последнее его появление на экране состоялось 30 января 1955 года в «Шоу Эда Салливана», который в то время ещё называлось «Городской тост» (англ. «Toast of the Town»).
The Town of Strathcona incorporated as a city on March 15, 1907, and subsequently amalgamated with Edmonton on February 1, 1912. Город Страткона повысил свой городской статус 15 марта 1907, а 1 февраля 1912 объединился с Эдмонтоном.
A statue commemorating the Uprising, "the Little Insurgent," now stands on the Old Town's medieval city wall. О восстании напоминает «Памятник юному повстанцу», в настоящее время установленный у средневековой городской стены Старого города.
The Chillagoe Railway and Mining Company's line opened from Mareeba in 1901 and a Town Reserve was proclaimed 27 October 1910. В 1901 году от Марибы до города проложили линию железнодорожной и горнодобывающей компании Чиллаго, 27 октября 1910 года в Чиллаго открылся городской заповедник.
After the business closed, the building sat vacant and deteriorated for five years until the Cary Town Council purchased the property. В начале восьмидесятых предприятие пришло в упадок и здание пустовало на протяжении пяти лет, до тех пор, пока Городской совет города Кэри не выкупил его и не сделал собственностью города.
Ideally located in the city centre, this is one of the newest hotels in Riga, a short walking distance from the Old Town, Central Railway Station and International Bus Station. Гостиница Jakob Lenz, расположенная рядом со Старым городом среди зданий в стиле модерн, предлагает своим гостям услуги высокого уровня, приемлемые цены на размещение и убежище от городской суеты.
At Pristan which offers magnificent view to the Old Town, especially by night, there is Mala plaža, the most famous beach on the whole Montenegrin coast. It is located between the peninsula Ratislav and the ancient remnants of the castle. На Пристани, откуда особенно ночью открывается очаровательный вид на Старый город, между полуостровом Ратислав и древними крепостными стенами находится Малый пляж, самый известный городской пляж во всем черногорском приморье.
In the centre of the historic Old Town (at Front and Jarvis Streets), sit three buildings that have served as Toronto's social centre, City Hall and market place. В сердце Старого Торонто, по соседству с современным центром города, стоят З здания, в которых издавна действуют социальный центр Торонто, Городской павильон и рынок.