Английский - русский
Перевод слова Tourist
Вариант перевода Туризма

Примеры в контексте "Tourist - Туризма"

Примеры: Tourist - Туризма
The Cultural Heritage Directorate is responsible for museums and for the restoration and promotion of historical monuments and sites for the budding tourist industry. Управление по делам культурного наследия занимается реставрацией и оформлением музеев, исторических памятников и мест отдыха, имеющих большое значение для нарождающейся индустрии туризма.
There are 200km of well marked tourist routes for walkers from the beginners up to the most advanced experienced ones. Природа Липенского водохранилища предоставляет несчетное количество возможностей для пешеходного туризма по более чем 200 км обозначенных туристических и познавательных маршрутов, длина и сложность которых удовлетворят как экскурсантов, иногда выходящих на маршрут, так и опытных туристов.
Its 10-year tourism strategy focuses on four essential elements: planning, investment, delivering quality tourist services and promotion. В рамках осуществляемой бюро стратегии развития туризма, рассчитанной на десять лет, упор делается на четыре основные элемента: планирование, инвестиции, качественное обслуживание туристов и обеспечение рекламы.
As tourists: Personal statement or written application by the receiving tourist organization. для иностранных граждан, лиц без гражданства, прибывающих в Туркменистан с целью туризма, - личное заявление или письменное ходатайство принимающих туристических организаций
World tourism is projected to decline by up to 3 per cent and employment in the tourist industry by 5 million jobs in 2009. Прогнозируется, что в 2009 году объем мирового туризма уменьшится на 3 процента, и в результате работу потеряют 5 миллионов человек.
The first tourist guide-book about Armenia and Nagorno-Karabakh in the Italian language was presented Tuesday in Yerevan. Армения имеет невероятный потенциал развития сферы туризма, считает международный эксперт, почетный президент Международного форума туристических юристов Джон Доунс.
Up to the end of February 2009 tourist arrivals had continued to increase but earnings were down due to heavy discounting. Вплоть до конца февраля 2009 года наплыв туристов продолжался, однако доходы от туризма снижались как следствие введения значительных скидок.
Held since 1995, the fair is one of the largest tourist forums in Central Asia. Большинство студентов проходят у нас практику. Основной упор делаем на подготовку квалифицированных кадров, которые внесут свой вклад в развитие туризма.
Its continuing growth has important implications for the achievement of sustainable development, particularly in small island developing States and tourist destinations with fragile ecological environments. Поступательное развитие индустрии туризма имеет важное значение для достижения устойчивого развития, в частности в малых островных развивающихся государствах и туристских центрах, расположенных в районах с уязвимой окружающей средой.
The estimated impact of the embargo on the tourist industry in 2009 was US$ 1,108,900,000. В сфере туризма сумма причиненного блокадой ущерба в 2009 году по оценкам составила 1108900000 долл. США.
UNDP provided skills and business-related training to 435 women already operating enterprises in tourist areas, as well as to 246 potential new entrepreneurs. ПРООН провела профессиональную и связанную с ведением деловых операций подготовку для 435 женщин, которые уже работают в сфере туризма, а также для 246 новых потенциальных предпринимателей.
The Government sought to avoid "tourist" repudiation, whereby the husband would leave Belgium and on his return inform his wife that she had been repudiated. Правительство пытается не допустить использования туризма для расторжения брака на основании одностороннего заявления, т.е. практики, при которой муж выезжает из Бельгии за рубеж и по возвращении сообщает своей жене о расторжении брака по одностороннему заявлению.
Beautiful mountain views and beach walks on the Manu'a Islands are protected by National Park regulations with few developments, if also little tourist infrastructure. Великолепные виды гор и протяженные пляжи на островах Мануа охраняются положениями законодательства о национальных парках, и масштабы их освоения весьма незначительны, а инфраструктура сектора туризма развита слабо.
Dear MICE Professionals: Convention and visitor offices, tourist offices, Resorts & Hotels, DMC, Conference & Exhibition centres! We invite you to meet with Russian specialists and Corporate buyers in a calm and professional atmosphere of the 6th Moscow International MICE Forum. Уважаемые специалисты индустрии делового и инсентив туризма, приглашаем вас участвовать на Московской Международной Выставке Делового и Инсентив Туризма, которая состоится 15 марта 2011 года c 10:00 до 17:00 в выставочном комплексе «Т-Модуль»: Тишинская пл., 1, стр.
Another factor influencing outbound tourism is the programmes adopted by some Governments to provide an incentive to outward tourist travel, such as Japan's "10-million programme". Еще одним фактором, влияющим на развитие экономически пассивного туризма, являются программы, принятые некоторыми правительствами для стимулирования туризма, такие, как японская "10-миллионная программа" 12/.
The main factor of tourist development in the Vinitsa region is a considerable recreational potential, provided by the region, historical places of interest, attracting Ukrainians and foreign tourists. Основной фактор развития туризма на Винниччине - значительный рекреационный потенциал, которым обладает регион, исторические памятки и достопримечательности, привлекающие внимание наших и зарубежных туристов.
This programme focused on efforts to expand the tourist sector as the new engine of growth, a number of tax measures and a substantial cut in wages to contain financial disequilibrium in the fiscal and external accounts. В этой программе ставилась цель расширения туризма, которому придавалась роль главной движущей силы экономики, ряд мер в отношении налогов и существенное сокращение заработной платы для исправления нарушения равновесия платежного баланса.
CLADEM reported that a higher proportion of women than men are subjected to compulsory HIV tests, especially in the free trade and export processing zones and in the tourist industry. КЛАДЕМ отметил, что по сравнению с мужчинами женщины гораздо чаще подвергаются принудительному освидетельствованию на предмет наличия ВИЧ-инфекции, особенно в свободных экономических зонах и в сфере туризма.
Non-agricultural rural businesses (tourist organizations, hotels, roadside services and the like) are granted loans at an annual interest rate of no more than 10 per cent, which is also significantly lower than the rate offered by second-tier banks. Кредитование развития несельскохозяйственного бизнеса на селе (организация туризма, гостиничного бизнеса, придорожного сервиса и прочих видов) осуществляется по ставке вознаграждения, не превышающей 10% годовых, что также значительно ниже, чем в банках второго уровня.
American Samoa has little tourist infrastructure, with only one hotel (80 per cent government-owned), and a total of 260 hotel/motel rooms in Tutuila and Mau'a and a number of small hotels. Инфраструктура туризма в Американском Самоа развита недостаточно - имеется лишь одна гостиница (на 80 процентов принадлежащая правительству) и в общей сложности 260 но-меров в гостиницах и мотелях на островах Тутуила и Мауа, а также ряд небольших гостиниц.
This was provoked by the continuing decline in tourist revenues coupled with an 8 per cent rise in the import bill, in large part because of high oil prices. США. Это было обусловлено продолжающимся сокращением объема поступлений от туризма наряду с увеличением на 8 процентов расходов на импорт, главным образом из-за высоких цен на нефть9.
Based on tourist industry norms, which reflect that 9 per cent of gross revenue is used for ongoing advertising purposes, the net additional cost of such a campaign is estimated to be $600,000. С учетом норм, существующих в индустрии туризма, согласно которым на цели рекламы расходуется 9 процентов доходов в их валовом исчислении, чистые дополнительные затраты на проведение такой кампании составят, по расчетам, 600000 долл. США.
In 1999, the number of international tourist arrivals reached 664 million, while receipts from international tourism were $455 billion. В 1999 году число международных туристских поездок достигло 664 миллионов, в то время как сумма поступлений от международного туризма составила 455 млрд. долл. США.
Special Committee of Ministry of Culture and Tourism is working in discovering tourist routes dedicated to 650th anniversary of Moldovan State. Специальная комиссия министерства культуры и туризма ведет разработку туристических маршрутов к празднованию 650-летия со дня основания Молдавского государства, сообщает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА».
Vuokatinmaa, Lentiira Holiday Village and other collaborative enterprises in the area together provide visitors with a wide range of holiday services and ready tourist packages. Вуокатинмаа, туристическая деревня «Лентииран Ломакюля» и их партнеры в сфере туризма готовы предоставить широкий выбор услуг во время вашего отпуска в Финляндии. Дополнительные услуги можно включить в туристический пакет.